Data from individual questionnaire (long)

Contains individual-level data for respondents by answering the annual individual questionnaire. It is keyed on PID (Person ID) and SYEAR (Survey Year)

Variables

Sort Variable Name
4170 Sex before marriage plm0565i09
4171 Suicide plm0565i10
4172 Domestic violence plm0565i11
4173 Violence against own children plm0565i12
4174 Violence against other people plm0565i13
4227 Did your tandem officially end plm0609
4271 [de] Dinge, die Beziehung zu Tandem erschweren: Tandem reagiert oft nicht plm0623i08
4272 Makes tandem difficult: tandem partner not reliable plm0623i09
4273 [de] Dinge, die die Beziehung zu einem/einer Tandempartner/in erschweren können: plm0623i10
4274 [de] Dinge, die die Beziehung zu einem/einer Tandempartner/in erschweren können: plm0623i11
4275 [de] Dinge, die Beziehung zu Tandem erschweren: Tandem nicht sympathisch plm0623i12
4276 [de] Dinge, die Beziehung zu Tandem erschweren: Tandem flirtet plm0623i13
4277 [de] Dinge, die Beziehung zu Tandem erschweren: Tandem unfreundlich plm0623i14
4278 [de] Dinge, die Beziehung zu Tandem erschweren: Sonstiges plm0623i15
4279 [de] Dinge, die Beziehung zu Tandem erschweren: Keine Angabe plm0623i17
4357 Mode of transport authorities: public transport plm0678i01
4358 Mode of transport authorities: car plm0678i02
4359 Mode of transport authorities: motorcycle, moped, motor scooter plm0678i03
4360 Mode of transport authorities: bicycle plm0678i04
4361 [de] Welche Verkehrsmittel Behoerdengaenge: Zu Fuss plm0678i05
4362 Mode of transport authorities: not applicable plm0678i06
6 [de] Vollzeit Erwerbstaetig im Vorjahr (Ja/nein) [1984] pab0001_v1
22 [de] Berufl Aus-, Fortbildg im Vorjahr pab0015
18 Mini-Job Jan-Dec Prev. Yr pab0011
19 Other Jan-Dec Prev. Yr pab0012
20 In School,College Jan-Dec Prev. Yr pab0013
21 [de] Aus-,Fortbildung,Umschulung,Jan-Dez pab0014
43 [de] Kurzarbeit (Ost) Jul-Mar [1990] pab0026_v1
44 [de] Nebenberufl. Taetigkt Jul-Mar (Ost) [1991] pab0026_v2
75 [de] In Kurzarbeit Jan-Dez pkal1k
242 Number Of People Supervised plb0068
341 Distance To Work-Km plb0158
362 [de] Wochenstunden vereinbart [harmonisiert] plb0176_h
365 [de] Wochenstunden vereinbart [1990-2019] plb0176_v3
379 [de] Tatsaechliche Arbeitszeit mit ueberstunden Std./Wo. [harmonisiert] plb0186_h
381 [de] Tatsaechliche Arbeitszeit mit ueberstunden (Std./Wo.*10) [1990-2019] plb0186_v2
615 Second Job in - Item Nonresponse plb0386
620 Second Job in - Item Nonresponse plb0391
650 [de] Hoehe Nettoverdienst fuer Stellenannahme [harmonisiert] plb0420_h
711 Amount Of Wages,Salary May 89 plb0467
910 [de] Netto Lohn als Arbeitnehmer Betrag Vorjahr [harmonisiert] plc0017_h
945 [de] 14. Monatsgehalt Vorjahr Betrag [harmonisiert] plc0045_h
946 [de] 14. Monatsgehalt Vorjahr Betrag (DM) [1984-2001] plc0045_v1
947 [de] 14. Monatsgehalt Brutto Vorjahr (Euro) [2002-2019] plc0045_v2
989 [de] Wehr-, Zivildienstsold Betrag Vorjahr (Euro) [2002-2014] plc0070_v2
999 Amount Jointly Assessed plc0077
1000 Amount Jointly To Be Refunded plc0078
1001 Amount Assessed Single plc0079
1072 [de] Arbeitslosengeld Bruttobetrag pro Monat [harmonisiert] plc0131_h
1073 [de] Arbeitslosengeld Bruttobetrag (DM) [1995-2001] plc0131_v1
1081 [de] Unterhaltsgeld Bruttobetrag (DM) [1995-2001] plc0134_v1
1094 [de] Unterhaltsgeld Betrag Vorjahr [harmonisiert] plc0142_h
1095 [de] Unterhaltsgeld Betrag Vorjahr (DM) [1990-2001] plc0142_v1
1096 [de] Unterhaltsgeld Betrag Vorjahr (Euro) [2002-2014] plc0142_v2
1124 [de] Vorruhestandszahlungen Bruttobetrag pro Monat (Euro) [2002-2011] plc0162_v2
1132 [de] Bafoeg, Stipendium Bruttobetrag pro Monat [harmonisiert] plc0168_h
1147 Gross amount child support, Mo. plc0178
1152 [de] Unterhalt aus Unterhaltsvorschusskassen [2010-2019] plc0183_v1
1157 gross amount alimony spousal/child support prev. year plc0187
1169 Amount Of Income-Persons Not In HH May 89 plc0195
1177 [de] Unterhaltszahl Bruttobetrag pro Monat [harmonisiert] plc0201_h
1179 [de] Unterhaltszahl Bruttobetrag pro Monat (Euro) [2002-2009] plc0201_v2
1193 Amount Of Second Job Income May 89 plc0207
1206 [de] Betrag Rentenversicherung und Knappschaft (Euro) [harmonisiert] plc0220_h
1207 [de] Betrag Knappschaft A (DM) [1986-2001] plc0220_v1
1208 [de] Betrag Renten versich. Arb. u. Angest. (DM) [1986-2001] plc0220_v2
1213 [de] Betrag Altershilfe der Landwirte A [harmonisiert] plc0224_h
1214 [de] Betrag Altershilfe der Landwirte A (DM) [1986-2001,2018-2019] plc0224_v1
1228 [de] Rente/Pension Brutto letzter Monat (Euro) [2002-2019] plc0233_v2
1232 [de] Altersrente Beamtenversorgung (in EURO) [harmonisiert] plc0236_h
1233 [de] Betrag Beamtenversorg. A (DM) [1986-2001] plc0236_v1
1238 [de] Zusatzversorgung Rente Brutto/Monat (Euro) [2003-2019] plc0238_v2
1259 [de] Altersrente sonstige (in EURO) [2003-2019] plc0249_v2
1263 Gross Amt Of Private Pension plc0253
1266 Private Pension Amount Previous Year plc0256
1305 [de] Witwenrente Zusatzversorgung oeffentlicher Dienst (EURO) [2003-2019] plc0281_v2
1307 [de] Witwenrente betriebliche Altersversorgung (in EURO) [harmonisiert] plc0283_h
1308 [de] Betrag Betriebl. Altersversorg. B (DM) [1986-2001] plc0283_v1
1312 [de] Witwenrente Unfallversicherung (in EURO) [harmonisiert] plc0286_h
1316 [de] Witwenrente sonstige (in EURO) [harmonisiert] plc0288_h
1317 [de] Betrag Sonst. Rente, Pension B (DM) [1986-2001] plc0288_v1
1359 Value Of House, Apartment plc0343
1367 Financial Burden Of House, Apartment plc0411
1368 Residual Debt Property plf0067
1416 Value Of Savings Building Society plc0316
1451 Motor Vehicle Market Value, Euro plc0553
1457 Total Value Of Tangible Assets plc0371
1464 Value Of Debt From Private Individual Credit plc0422
1471 Amount of Credit Debt Training/Student Loans (BAfoeG), Euro plc0563
1525 [de] VB: 2. Erbschaft/Schenkung Betrag (Euro) (einmal/jemals) [harmonisiert] plc0393_h
1559 [de] Rentenanspruch, Betrag (in EURO) [2013] plc0434_v1
1560 [de] Rentenanspruch, Betrag (in EURO) [2018] plc0434_v2
1565 [de] Einzahlungen auf Rentenvertrag geleistet, Betrag (in EURO) [2013] plc0439_v1
1571 [de] Anspruch auf betriebl. Altersversorgung, Betrag (in EURO) [2013] plc0444_v1
1572 [de] Anspruch auf betriebl. Altersversorgung, Betrag (in EURO) [2018] plc0444_v2
1644 [de] Geldwerter vorteil durch nutzung firmenwagen plc0532
1648 [de] Unterhalt von früherem Partner/Kindesunterhalt letzter Monat brutto plc0535
1654 [de] Erste Nebentaetigkeit Bruttoverdienst letzter Monat plc0541
1664 [de] Lohn Gehalt als Arbeitnehmer € Brutto letzter Monat plc0584
1796 Friend Number 1, Item Nonresponse pld0104
1812 [de] Gesamtbetrag Heimat [harmonisiert] pld0121_h
1813 [de] Betrag ins Heimatland (DM) [1984-1991,1993,1995] pld0121_v1
1893 Birth Year Of Sixth Child pld0194
1498 [de] VB: 1. Erbschaft/Schenkung Vermögensart Sonstige Vermögenswerte / Sachgesch plc0382_v2
2019 [de] Geburtsjahr (Viersteller) [1984,1999-2019] ple0010_v2
1499 [de] VB: 2. Erbschaft/Schenkung Vermögensart Haus-Grundbesitz (einmal/jemals) [ plc0388_v1
1500 [de] VB: 2. Erbschaft/Schenkung Vermögensart Haus-Grundbesitz (in letzten 15 Jah plc0388_v2
1501 [de] VB: 2. Erbschaft/Schenkung Vermögensart Wertpapiere (einmal/jemals) [2001, plc0389_v1
1502 [de] VB: 2. Erbschaft/Schenkung Vermögensart Wertpapiere (in letzten 15 Jahre) plc0389_v2
2137 General Deductible ple0107
1503 [de] VB: 2. Erbschaft/Schenkung Vermögensart Bargeld, Bankguthaben (einmal/jemal plc0390_v1
1504 [de] VB: 2. Erbschaft/Schenkung Vermögensart Bargeld, Bankguthaben (in letzten 1 plc0390_v2
2201 Monthly Contribution (Months<12) ple0172
1505 [de] VB: 2. Erbschaft/Schenkung Vermögensart Unternehmensbesitz oder -beteiligun plc0391_v1
1506 [de] VB: 2. Erbschaft/Schenkung Vermögensart Unternehmensbesitz oder -beteiligun plc0391_v2
2213 [de] Beitrag fuer private Pflegezusatzversicherung pro Monat ple0184
2218 [de] Schilddrüsenerkrankung ple0189
1507 [de] VB: 2. Erbschaft/Schenkung Vermögensart Sonstige Vermögenswerte / Sachgesch plc0392_v1
2231 [de] Anderes Geburtsland [2000-2001,2012] plf0011_v2
2263 [de] Ausgaben fuer Eigenarbeit,Betrag [harmonisiert] plf0038_h
2264 [de] Ausgaben fuer Eigenarbeit,Betrag (DM) [1986,1988] plf0038_v1
1508 [de] VB: 2. Erbschaft/Schenkung Vermögensart Sonstige Vermögenswerte / Sachgesch plc0392_v2
1509 [de] VB: 3. Erbschaft/Schenkung Vermögensart Haus-Grundbesitz (einmal/jemals) [ plc0398_v1
1510 [de] VB: 3. Erbschaft/Schenkung Vermögensart Haus-Grundbesitz (in letzten 15 Jah plc0398_v2
1511 [de] VB: 3. Erbschaft/Schenkung Vermögensart Wertpapiere (einmal/jemals) [2001, plc0399_v1
1512 [de] VB: 3. Erbschaft/Schenkung Vermögensart Wertpapiere (in letzten 15 Jahre) plc0399_v2
1513 [de] VB: 3. Erbschaft/Schenkung Vermögensart Bargeld, Bankguthaben (einmal/jemal plc0400_v1
1514 [de] VB: 3. Erbschaft/Schenkung Vermögensart Bargeld, Bankguthaben (in letzten 1 plc0400_v2
1515 [de] VB: 3. Erbschaft/Schenkung Vermögensart Unternehmensbesitz oder -beteiligun plc0401_v1
2601 Number of Training Measures 2013, Days plg0271
1516 [de] VB: 3. Erbschaft/Schenkung Vermögensart Unternehmensbesitz oder -beteiligun plc0401_v2
2696 Other Worries plh0043
2787 [de] Gespendeter Betrag plh0130
1517 [de] VB: 3. Erbschaft/Schenkung Vermögensart Sonstige Vermögenswerte / Sachgesch plc0402_v1
1518 [de] VB: 3. Erbschaft/Schenkung Vermögensart Sonstige Vermögenswerte / Sachgesch plc0402_v2
1519 [de] VB: 1. Erbschaft/Schenkung Betrag (Euro) (einmal/jemals) [harmonisiert] plc0383_h
1520 [de] VB: 1. Erbschaft/Schenkung Betrag (DM) (einmal) [2001] plc0383_v1
1521 [de] VB: 1. Erbschaft/Schenkung Betrag (Euro) (in letzten 15 Jahre) [2017] plc0383_v2
1522 [de] VB: 1. Erbschaft/Schenkung Betrag (Euro) (jemals) [2019] plc0383_v3
3414 Country of 2. Nationality plj0023
3487 Migration/move To Which Country? plj0091
3555 [de] An Eltern, Schwiegereltern Betrag [harmonisiert] plj0132_h
3556 [de] An Eltern, Schwiegereltern Betrag (DM) [1984-1991,1993,1995-2001] plj0132_v1
3571 [de] An Ehepartner Betrag [harmonisiert] plj0140_h
3572 [de] An Ehepartner Betrag (DM) [1984-1991,1993,1995-2001] plj0140_v1
3573 [de] Euro Betrag 2016 an (geschiedenen) Ehepartner (Euro) [2002-2019] plj0140_v2
3579 [de] An sonst. Verwandte Betrag [harmonisiert] plj0144_h
3580 [de] An sonst. Verwandte Betrag (DM) [1984-1991,1993,1995-2001] plj0144_v1
1523 [de] VB: 1. Erbschaft/Schenkung Betrag weiß nicht (einmal/jemals) [2001,2019] plc0384_v1
3717 Job Seach via employment agency, social welfare office etc. plj0557
3726 [de] Betrag AsylbLG Leistungen im letzten Monat plj0565
3884 Job search by friends, aquaintances plj0710
3937 [de] Adresstranche plk0055
4034 Advertisement Internet/Network plm0289i14
1524 [de] VB: 1. Erbschaft/Schenkung Betrag weiß nicht (in letzten 15 Jahre) [2017] plc0384_v2
4125 [de] Letzter ausländischer Ausbildungsabbruch: Land [2018] plm0541i01_v2
4126 Last Foreign Educational Attainment: Countrycode plm0541i02
4202 The final exam is easy, many pass first time - C2 plm0592i07
1666 [de] Witwen-/Waisenrente aus dem Ausland Brutto/Monat plc0569
4345 [de] Weg zum Integrationskurs: Oeffentliche Verkehrsmittel plm0676i01
4384 When did the 8th child come to Germany - year plm0700
4410 [de] Letzter Beruf [lber] (ISCO-88 COM, 4-Steller) p_isco88_lastjob
4432 [de] Letzter Beruf [lber] (KldB 92, 4-Steller) p_kldb_lastjob
4442 [de] Befragten-ID (CAPI) respid
4443 Survey instrument instrument
4449 Length In Minutes Oral Interview pdauer1
4450 Length In Minutes Written Interview pdauer2
4456 Interviewer Number intid
4474 Source dataset inputdataset
1682 Number Of Grandparents pld0016
4169 Divorced plm0565i08
10 short-time work Jan-Dec Prev. Year pab0003
11 Registered Unemployed Jan-Dec Prev. Yr pab0004
12 Retired Jan-Dec Prev. Yr pab0005
13 Maternity Leave Jan-Dec Prev. Yr pab0006
14 Military,Comm Srvce Jan-Dec Prv. Yr pab0007
15 Housewife,Househusband Jan-Dec Prev. Yr pab0008
16 Education, Training Jan-Dec Prev. Yr pab0009
17 Further Education, Jan-Dec Prev. Yr pab0010
23 [de] Vollzeit Erwerbstaetig (Ost) Jul-Jun [1990] pab0016_v1
24 [de] Vollzeit Erwerbstaetig (Ost) Jul-Mar [1991] pab0016_v2
25 [de] Teilzeit Erwerbstaetig (Ost) Jul-Jun [1990] pab0017_v1
26 [de] Teilzeit Erwerbstaetig (Ost) Jul-Mar [1991] pab0017_v2
27 [de] Berufl Aus-, Fortbildg (Ost) Jul-Jun [1990] pab0018_v1
28 [de] Berufl Aus-, Fortbildg (Ost) Jul-Mar [1991] pab0018_v2
29 [de] Arbeitslos gemeldet (Ost) Jul-Jun [1990] pab0019_v1
30 [de] Arbeitslos gemeldet (Ost) Jul-Mar [1991] pab0019_v2
31 [de] Rente, Vorruhestand (Ost) Jul-Jun [1990] pab0020_v1
32 [de] Rente, Vorruhestand (Ost) Jul-Mar [1991] pab0020_v2
33 [de] Voruebergeh. Freist. (Ost) Jul-Jun [1990] pab0021_v1
34 [de] Voruebergeh. Freist. (Ost) Jul-Mar [1991] pab0021_v2
35 [de] Schule, Hochschule (Ost) Jul-Jun [1990] pab0022_v1
36 [de] Schule, Hochschule (Ost) Jul-Mar [1991] pab0022_v2
37 [de] Wehr-, Zivildienst (Ost) Jul-Jun [1990] pab0023_v1
38 [de] Wehr-, Zivildienst (Ost) Jul-Mar [1991] pab0023_v2
39 [de] Im Haushalt taetig (Ost) Jul-Jun [1990] pab0024_v1
40 [de] Im Haushalt taetig (Ost) Jul-Mar [1991] pab0024_v2
41 [de] Sonstiges (Ost) Jul-Jun [1990] pab0025_v1
42 [de] Sonstiges (Ost) Jul-Mar [1991] pab0025_v2
45 [de] Nebenberufl. Taetigkt (Ost) Jul-Mar pab0027
46 [de] Lohn als Arbeitnehmer im Vorjahr pab0028
47 [de] Eink.a.selbstdg.Taetigk. im Vorjahr pab0029
48 [de] Einkommen a. Nebenerwerb im Vorjahr pab0030
49 Old-Age,Invalid Pension Previous Yr. pab0031
50 Widow-Er,Orphan Benefit Previous Yr. pab0032
51 [de] Arbeitslosengeld im Vorjahr pab0033
52 [de] Arbeitslosenhilfe im Vorjahr pab0034
53 [de] Unterhaltsgeld v.Arbamt im Vorjahr pab0035
54 [de] Mutterschafts-, Erzggeld im Vorjahr pab0036
55 [de] BAFOEG, Stipendium im Vorjahr pab0037
56 [de] Unterstuetzung a. des HH im Vorjahr pab0038
57 [de] Keine dieser Einkuenfte Jan-Dez 1984 pab0039
58 [de] Lohn als Arbeitnehmer (Ost) Jul-Mar pab0040
59 [de] Eink.a.selbstdg.Taetigk (Ost) Jul-Mar pab0041
60 [de] Einkommen a. Nebenerwerb (Ost) Jul-Mar pab0042
61 [de] Altersrente, Pension (Ost) Jul-Mar pab0043
62 [de] Witwen-, Waisenrente (Ost) Jul-Mar pab0044
63 [de] Arbeitslosengeld (Ost) Jul-Mar pab0045
64 [de] Unterhaltsgeld v.Arbamt (Ost) Jul-Mar pab0046
65 [de] Mutterschafts-, Erzggeld (Ost) Jul-Mar pab0047
66 [de] BAFOEG, Stipendium (Ost) Jul-Mar pab0048
67 [de] Unterstuetzung a. des HH (Ost) Jul-Mar pab0049
68 [de] Keine dieser Einkuenfte (Ost) Jul-Mar pab0050
69 [de] Freist. im Mutterjahr (Ost) Jul-Mar pab0051
70 Kurs 1 Letter From Question 63 pag0004
71 Kurs 2 Letter From Question 63 pag0005
72 Kurs 3 Letter From Question 63 pag0006
73 [de] Vollzeit Erwerbstaetig Jan-Dez pkal1a
74 [de] In Mutterschaft Jan-Dez pkal1f
1218 [de] Altersrente etc Betrag [harmonisiert] plc0228_h
1219 [de] Altersrente etc Betrag (DM) [1990-2001] plc0228_v1
1220 [de] Rente/Pension letz.Jahr pro Monat (Euro) [2002-2003,2012-2013,2017-2019] plc0228_v2
4411 [de] Letzter Beruf im Herkunftsland [l1braa] (ISCO-88 COM, 4-Steller) p_isco88_ljobcor
1244 Amt. Private Pension-Self plc0242
1245 [de] Altersrente Unfallversicherung (in EURO) [harmonisiert] plc0243_h
1246 [de] Betrag Unfallversich. A (DM) [1986-2001] plc0243_v1
1247 [de] Altersrente Unfallversicherung (in EURO) [2003-2019] plc0243_v2
1257 [de] Altersrente sonstige (in EURO) [harmonisiert] plc0249_h
1258 [de] Betrag Sonst. Rente, Pension A (DM) [1986-2001] plc0249_v1
1282 [de] Dt. Rentenvers. und Knappschaft Witwen-/Waisenrente Brut./Monat (Euro) [20 plc0268_v3
4412 [de] Aktuelle Nebentaetigkeit [pjobx] (ISCO-88 COM, 4-Steller) p_isco88_sidejob
1300 [de] Betrag Beamtenversorg. B (DM) [1986-2001] plc0279_v1
1301 [de] Beamtenversorgung Witwen-/Waisenrente Brutto/Monat (Euro) [2003-2019] plc0279_v2
4413 1. Current Occupational Classification Secondary Employment [pneba] (ISCO-88 COM p_isco88_sidejob1
4414 2. Current Occupational Classification Secondary Employment [pnebb] (ISCO-88 COM p_isco88_sidejob2
4415 3. Current Occupational Classification Secondary Employment [pnebc] (ISCO-88 COM p_isco88_sidejob3
4416 [de] Abgeschl. berufl. Ausbildung (Lehre) [pab7x] (ISCO-88 COM, 4-Steller) p_isco88_train
4417 [de] Abgeschl. berufl. Ausbildung (Lehre) [pab7x] (KlBA 88, aehnl. KldB88) p_klba88_train
4418 [de] Aktueller Beruf [pber] (KldB 2010, 5-Steller) p_kldb2010
4419 [de] Letzter Beruf im Herkunftsland [l1braa] (KldB 2010, 5-Steller) p_kldb2010_ljobcor
4420 1. Current Occupational Classification Secondary Employment [pneba] (KldB 2010, p_kldb2010_sidejob1
4421 2. Current Occupational Classification Secondary Employment [pnebb] (KldB 2010, p_kldb2010_sidejob2
4422 3. Current Occupational Classification Secondary Employment [pnebc] (KldB 2010, p_kldb2010_sidejob3
4423 [de] Abgeschl. berufl. Ausbildung (Lehre) [pab7x] (KldB 2010, 5-Steller) p_kldb2010_train
4424 [de] Aktueller Beruf [pber] (KldB 92, 4-Steller) p_kldb92
4425 [de] Letzter Beruf im Herkunftsland [l1braa] (KldB 92, 4-Steller) p_kldb92_ljobcor
4426 [de] Aktuelle Nebentaetigkeit [pjobx] (KldB 92, 4-Steller) p_kldb92_sidejob
4427 1. Current Occupational Classification Secondary Employment [pneba] (KldB 92, 4- p_kldb92_sidejob1
4428 2. Current Occupational Classification Secondary Employment [pnebb] (KldB 92, 4- p_kldb92_sidejob2
4429 3. Current Occupational Classification Secondary Employment [pnebc] (KldB 92, 4- p_kldb92_sidejob3
4430 [de] Abgeschl. berufl. Ausbildung (Lehre) [pab7x] (KldB 92, 4-Steller) p_kldb92_train
4431 [de] Erster Beruf [l1ber] (KldB 92, 4-Steller) p_kldb_firstjob
4433 2 Digit NACE Industry, Sector p_nace
137 [de] Nie erwerbstaetig [harmonisiert] plb0014_h
4434 Industry Occupation [pbra] (NACE Rev. 2, Sector) p_nace2
7 [de] Vollzeit Erwerbstaetig Monate [1984] pab0001_v2
8 [de] Voll erwerbstaetig, Jan-Dez Vorjahr [1985-1989,1991-2019] pab0001_v3
9 Employed Part-Time In Prev. Yr pab0002
0 Never Changing Person ID pid
1 Current Wave HH Number (=HHNRAKT) hid
2 Case-ID, Original Household Number cid
3 highest person number in hh hpmax
4 Person Number Surveyed pnr
5 Survey Year syear
76 Birth Year Of Father pla0001
77 Birth Year Of Mother pla0002
78 Age Of Youngest Child pla0003
79 Age Of Second Youngest Child pla0004
80 Age Of Third Youngest Child pla0005
4435 Industry Last Occupation [lbra] (NACE Rev. 1.1, Sector) p_nace_lastjob
81 Age Of Fourth Youngest Child pla0006
82 Age Of Fifth Youngest Child pla0007
83 [de] Geschlecht Auslandsbefragung [1987-1988] pla0009_v1
84 [de] Geschlecht [1984-2019] pla0009_v2
85 [de] Geschlecht [2019] pla0009_v3
118 10. Sibling, Year of Birth pla0042
86 Multi Or Single Person Household pla0010
87 Siblings yes/no pla0011
88 Child Moved In pla0012
89 Month Child Moved In Previous Year pla0013
90 Month Child Moved In Previous Year pla0014
91 1. Sibling, Year of Birth pla0015
92 1. Sibling, Month of Birth pla0016
93 1. Sibling, Sex pla0017
94 2. Sibling, Year of Birth pla0018
521 [de] Art Beendigung des BeschVerh - Eigene Kuendigung [1985-1998] plb0304_v4
95 2. Sibling, Month of Birth pla0019
96 2. Sibling, Sex pla0020
97 3. Sibling, Year of Birth pla0021
98 3. Sibling, Month of Birth pla0022
124 Age When Went To Work plb0001
99 3. Sibling, Sex pla0023
100 4. Sibling, Year of Birth pla0024
101 4. Sibling, Month of Birth pla0025
102 4. Sibling, Sex pla0026
103 5. Sibling, Year of Birth pla0027
104 5. Sibling, Month of Birth pla0028
105 5. Sibling, Sex pla0029
106 6. Sibling, Year of Birth pla0030
107 6. Sibling, Month of Birth pla0031
136 Months Of Cumulative Unemployment plb0013
108 6. Sibling, Sex pla0032
109 7. Sibling, Year of Birth pla0033
110 7. Sibling, Month of Birth pla0034
111 7. Sibling, Sex pla0035
112 8. Sibling, Year of Birth pla0036
113 8. Sibling, Month of Birth pla0037
114 8. Sibling, Sex pla0038
115 9. Sibling, Year of Birth pla0039
116 9. Sibling, Month of Birth pla0040
117 9. Sibling, Sex pla0041
119 10. Sibling, Month of Birth pla0043
120 10. Sibling, Sex pla0044
121 Born in Germany pla0045
122 [de] Welches Geschlecht bei Geburt in Geburtsurkunde eingetragen pla0046
123 [de] Welchem Geschlecht ordnen Sie sich selbst zu pla0047
125 Never Gainfully Employed plb0002
126 Worker Skill Level plb0003
127 Self-Employed plb0004
128 W-Collar Worker Skill Level plb0005
129 Civil Servant Job Level plb0006
130 Number Of Employers plb0007
131 Self-Employed plb0008
132 Job Change plb0009
133 Age When Started Current Job plb0010
134 Unemployed Sometime During Last Ten Yrs plb0011
135 Cumulative Time Spent Unemployed plb0012
138 [de] Frueher erwerbstaetig gewesen? ja,nein [1984] plb0014_v1
139 [de] Nie erwerbstaetig [1985-1993] plb0014_v2
140 Gainfully Employed Or Want To Be plb0015
141 Employed, In School/Training plb0016
142 short-time work last month plb0017
143 Paid Work In Last 7 Days plb0018
144 [de] In Mutterschafts-,Erziehungsurlaub [1999-2000] plb0019_v1
145 [de] Mutterschutz/Elternzeit [2001-2019] plb0019_v2
146 [de] In Pflegezeit [harmonisiert] plb0020_h
147 [de] In Pflegezeit [2011-2014] plb0020_v1
148 [de] In Pflegezeit [2015-2019] plb0020_v2
149 Arbeitslos gemeldet plb0021
150 [de] Erwerbsstatus [harmonisiert] plb0022_h
151 [de] Erwerbsstatus zum Befragungszeitpunkt [1984] plb0022_v1
152 [de] Erwerbsstatus zum Befragungszeitpunkt [1985-1990] plb0022_v2
173 [de] Keine Aenderung der beruflichen Situation [1985-1993] plb0031_v1
153 [de] Erwerbsstatus zum Befragungszeitpunkt (Ost) [1990] plb0022_v3
154 [de] Erwerbsstatus zum Befragungszeitpunkt [1991-1995] plb0022_v4
155 [de] Erwerbsstatus [1996-1998] plb0022_v5
156 [de] Erwerbsstatus [1999] plb0022_v6
522 [de] Art Beendigung des BeschVerh - Einvernehmliche Aufloesung [1985-1990] plb0304_v5
157 [de] Erwerbsstatus [2000-2001] plb0022_v7
158 [de] Erwerbsstatus [2002-2015] plb0022_v8
159 [de] Erwerbsstatus [2016-2019] plb0022_v9
160 [de] Erwerbsstatus [2019] plb0022_v10
161 Job plb0023
162 [de] Krankgemeldet ueber 6 Wochen Vorjahr [harmonisiert] plb0024_h
163 [de] Laenger als 6 Wochen krankgemeldet ja/nein [1985-1989,1991-1992,1994-1998] plb0024_v1
164 [de] Wie oft ueb.6 Wochen arbeitsunfaehig [1985-1989,1991-1992,1994-1998] plb0024_v2
165 [de] Laenger als 6 Wochen krank gemeldet [1999-2019] plb0024_v3
166 [de] Wehr-, Zivildienst, soz. Jahr Vorjahr [2002-2011] plb0026_v1
167 [de] Wehr-, Zivildienst, soz. Jahr Vorjahr [2012-2017] plb0026_v2
168 [de] Neuer Arbeitsvertrag nach 30.Juni 1990 plb0027
169 Year Began Current Employment plb0028
170 Month Began Current Employment plb0029
171 Duration Of Work Contract plb0030
172 [de] Seit Vorjahr neue Arbeit [harmonisiert] plb0031_h
174 [de] Stellenwechsel im Vorjahr [1994-2019] plb0031_v2
175 Current Position Month 06 Began plb0032
176 [de] Erstmals erwerbstaetig Monat [1985-1993] plb0033_v1
177 [de] Erwerbstaet.wieder aufgenommen Monat [1985-1993] plb0033_v2
178 [de] Stelle bei neuem Arbeitgeber Monat [1985-1993] plb0033_v3
179 [de] Selbstaendig gemacht Monat [1985-1993] plb0033_v4
180 [de] Wechsel im Unternehmen Monat [1985-1993] plb0033_v5
181 [de] Vom Nachfolgebetrieb uebernommen Monat [1991-1993] plb0033_v6
182 [de] Stelle angetreten Monat [1994-2019] plb0033_v7
183 Current Position Began - Item Nonresponse plb0034
184 At Current Employer Since-Month plb0035
185 [de] Bei jetzigem Arbeitgeber beschaeftigt [harmonisiert] plb0036_h
186 [de] Bei jetzigem Arbeitgeber beschaeftigt [1984-1988,1990-1998] plb0036_v1
187 [de] Bei jetzigem Arbeitgeber beschaeftigt [1999-2019] plb0036_v2
188 [de] Befristet/unbefristet [harmonisiert] plb0037_h
189 [de] Befristet/unbefristet [1985-1999] plb0037_v1
190 [de] Befristet/unbefristet [2000-2005] plb0037_v2
191 [de] Befristet/unbefristet [2006-2019] plb0037_v3
192 [de] Befristung des Arbeitsvertrages (Ost) [1990] plb0037_v4
193 [de] ABM- oder Gemeinnuetzige Arbeit [harmonisiert] plb0038_h
194 [de] ABM-Stelle [1992-1995,1997-2004] plb0038_v1
195 [de] ABM- oder Gemeinnuetzige Arbeit [2005-2012] plb0038_v2
196 [de] Gemeinnützige Arbeit [2013-2014] plb0038_v3
523 [de] Art Beendigung des BeschVerh - Versetzung auf eigenen Wunsch [1985-1998] plb0304_v6
197 [de] Jobcenter Maßnahme/1-€-Job [2015-2019] plb0038_v4
198 Civil Service plb0039
199 Civil Service Job plb0040
200 Employed By Employment Agency plb0041
201 Place Of Work In New Bundesland plb0042
524 [de] Art Beendigung des BeschVerh - Versetzung durch Betrieb [1985-1998] plb0304_v7
202 Year Company Newly Founded plb0043
203 [de] Neugruendung Jahr [harmonisiert] plb0043_h
204 Month Company Newly Founded plb0044
205 [de] Aenderung Unternehmensform des Betriebs [1990] plb0045_v1
206 [de] Aenderung Unternehmensform des Betriebs [1991] plb0045_v2
422 [de] Sonntagsarbeit [1990] plb0208_v1
207 Type Of Operation plb0046
208 Owner Of Company plb0047
209 Owner,Parent Company -East,West,Foreign plb0048
210 [de] Zahl Beschaeftigte im Gesamtunternehmen [1984-1990] plb0049_v1
281 [de] Bedeutung der Berufstaetigkeit [harmonisiert] plb0104_h
211 [de] Zahl Beschaeftigte im Gesamtunternehmen (Ost) [1990] plb0049_v2
212 [de] Zahl Beschaeftigte im Gesamtunternehmen [1991-1998] plb0049_v3
213 [de] Anzahl Beschaeftigte [1999-2004] plb0049_v4
214 [de] Anzahl Beschaeftigte [2005-2015] plb0049_v5
215 [de] Anzahl Beschaeftigte [2016-2019] plb0049_v6
216 Employees Council At Place Of Work plb0050
217 Lay-Offs At Company plb0051
218 Affected By Company Lay-Offs plb0052
219 Chance Of Overtime Or Special Shifts plb0053
220 Change In Firms Workforce next 12 Months plb0054
221 changed emploees last 12 months plb0055
222 Last Worked As Farmer plb0056
223 [de] Der zeitige Stellung Selbstaendige [harmonisiert] plb0057_h
224 [de] Selbstaendiger [1984-1996] plb0057_v1
225 [de] Selbstaendiger [1990] plb0057_v2
226 [de] Derz. Stellung Selbstaendige [1997-2013] plb0057_v3
227 Is Industrial Sector Worker plb0058
228 Self-Employed Farmer plb0059
250 [de] Benoetigte Ausbildung - Abgeschl.Ingenieur-,Fachschulausbildung [1990-1993 plb0073_v4
229 Free-Lance Professional plb0060
230 Other Self-Employed plb0061
231 Family Member Working For Relative plb0062
232 [de] Berufliche Stellung Azubi/Praktikant [1984-1999] plb0063_v1
233 [de] In Ausbildung (Ost) [1990] plb0063_v2
234 [de] Berufliche Stellung Azubi/Praktikant [2000-2019] plb0063_v3
235 [de] Berufliche Stellung Angestellte [1984-1990] plb0064_v1
236 [de] Berufliche Stellung Angestellte [1991-2018] plb0064_v2
237 [de] Angestellter (Ost) [1990] plb0064_v3
238 [de] Berufliche Stellung Angestellte [2019] plb0064_v4
239 Is Civil Servant plb0065
240 Current Occ Status Item Nonresponse plb0066
241 Supervises others, leadership position plb0067
243 Kind of leadership position plb0069
244 With Current Employer, Freelancer plb0070
245 Training Applies To Current Occupation plb0072
246 [de] Benoetigte Ausbildung [harmonisiert] plb0073_h
247 [de] Benoetigte Ausbildung - keine Ausbildung [1984-1998] plb0073_v1
248 [de] Benoetigte Ausbildung - Abgeschlossene Berufsausbildung [1984-1998] plb0073_v2
249 [de] Benoetigte Ausbildung - Abgeschl. Hochschulstudium [1984-1998] plb0073_v3
423 [de] Sonntagsarbeit [1995,2000] plb0208_v2
251 [de] Benoetigte Ausbildung [1999-2019] plb0073_v5
252 [de] Benoetigte Einarbeitung - Kurze Einweisung am Arbeitsplatz [1984-2014,2016 plb0074_v1
253 [de] Benoetigte Einarbeitung - Laengere Einarbeitung im Betrieb [1984-2014,2016 plb0074_v2
254 [de] Benoetigte Einarbeitung - Besuch Lehrgaenge,Kurse [1984-2014,2016,2018] plb0074_v3
255 Introductory Training, Item Nonresponse plb0079
462 Hours Absent Because Children Are Sick plb0245
256 Job Requires Regular Night Work plb0080
257 Job-Sharing plb0081
258 Language In Job Not German plb0082
259 English in Job plb0083
260 Job Is Varied plb0084
475 Absent Paid Discret. Use Previous Year plb0258
261 Job Involves Hard Manual Labor plb0085
262 Job Duties Determined By Self plb0086
263 Job Time Depends On Amount Of Work plb0087
264 [de] Strenge Kontrolle der Arbeitsleistung plb0088
265 Job Involves Night, Other Special Shift plb0089
266 Job Difficulties With Supervisor plb0090
267 [de] Gutes Verhaeltnis zu Kollegen plb0091
268 You Influence Employees Promotion, Pay plb0092
269 You Often Learn Something New On The Job plb0093
270 Work From Home plb0095
271 [de] Heimarbeit [1997,1999,2002,2009-2011,2014] plb0096_v1
272 [de] Heimarbeit (FID) [2012] plb0096_v2
273 [de] Heimarbeit (FID) [2013] plb0096_v3
274 Possibility To Work From Home plb0097
275 Performance evaluation by supervisor plb0098
276 Influence of evaluation on gross wages plb0099
277 Influence of evaluation on annual bonuses plb0100
278 Influence of evaluation on future raises plb0101
279 Influence of evaluation on possible promotion plb0102
280 Pre-Retirement P-T Work Regulations plb0103
1387 Undeveloped Land plf0079
282 [de] Beruf sehr wichtig [1985] plb0104_v1
283 [de] Beruf ziemlich wichtig [1985] plb0104_v2
284 [de] Beruf nicht so wichtig [1985] plb0104_v3
285 [de] Bedeutung der Berufstaetigkeit [1986,1988,1990] plb0104_v4
286 [de] Belastende Umwelteinfl. bei Arbeit plb0107
525 [de] Art Beendigung des BeschVerh - Aufgabe des eigenen Geschaefts [1985-1998] plb0304_v8
287 Job Is High Stress plb0108
288 Are Exposed To A High Risk Of Accidents plb0109
289 [de] Belastende Bildschirmarbeit plb0110
290 Reason For Employment plb0111
291 Working Under Time Pressure plb0112
292 Thinking About Work-Related Problems First Thing in The Morning plb0113
293 Easy To Stop Thinking About Work plb0114
294 Make Sacrifices For Career plb0115
295 Always Thinking About Work plb0116
296 Sleeping Problems Due To Work plb0117
297 [de] Berufliche Belastung: Zeitdruck plb0118
298 [de] Berufliche Belastung: Zeitdruck - empfinden plb0119
299 [de] Berufliche Belastung: haeufige Unterbrechungen plb0120
300 [de] Berufliche Belastung: haeufige Unterbrechungen - empfinden plb0121
301 [de] Berufliche Belastung: Arbeitsumfang plb0122
302 [de] Berufliche Belastung: Arbeitsumfang - empfinden plb0123
303 [de] Berufliche Belastung: schlechte Aufstiegschancen plb0124
304 [de] Berufliche Belastung: schlechte Aufstiegschancen - empfinden plb0125
305 [de] Berufliche Belastung: schlechte Arbeitssituation plb0126
306 [de] Berufliche Belastung: schlechte Arbeitssituation - empfinden plb0127
307 [de] Berufliche Belastung: Arbeitsplatz gefaehrdet plb0128
308 [de] Berufliche Belastung: Arbeitsplatz gefaehrdet - empfinden plb0129
309 [de] Berufliche Anerkennung: durch Vorgesetzte plb0130
310 [de] Berufliche Anerkennung: durch Vorgesetzte - empfinden plb0131
311 [de] Berufliche Anerkennung: fuer Leistung angemessen plb0132
312 [de] Berufliche Anerkennung: fuer Leistung angemessen - empfinden plb0133
313 [de] Berufliche Anerkennung: Aufstiegschancen plb0134
314 [de] Berufliche Anerkennung: Aufstiegschancen - empfinden plb0135
315 [de] Berufliche Anerkennung: Gehalt plb0136
316 [de] Berufliche Anerkennung: Gehalt - empfinden plb0137
317 Main Reason For Working In The West plb0138
318 Weekend Commuter plb0139
319 Does Not Apply plb0140
320 Place Of Work In East Or West Germany plb0141
321 Cost Of Travel To And From Work plb0142
1008 Number Of Children Under Tax Deduction plc0087
322 Cost Of Time Of Commuting To Work plb0143
323 Mental And Physical Stress Of Commute plb0144
324 Place Of Work In East Or West Germany plb0145
325 [de] Seit wann pendeln [harmonisiert] plb0146_h
326 [de] Seit wann pendeln (Zweisteller) [1997] plb0146_v1
327 [de] Seit wann pendeln (Viersteller) [1999] plb0146_v2
328 Travel Time Home-Work-Hrs plb0147
329 Travel Time Home-Work-Min plb0148
330 Does Not Apply plb0149
331 Travel Time Car-Hrs plb0150
332 Travel Time Car-Min plb0151
333 Travel Time Car - Does Not Apply plb0152
334 Travel Time Public Transport-Hrs plb0153
335 Travel Time Public Transport-Min plb0154
336 No Possibility Public Transport plb0155
337 [de] Arbeitsplatz an Wohnort (unregelmaessig) [1991-2013] plb0156_v1
338 [de] Art des Arbeitswegs [1998,2003] plb0156_v2
339 [de] Pendelfahrten (unregelmaessig) [1991-2013] plb0157_v1
1068 [de] Arbeitslosenhilfe Betrag (Euro) [2002-2005,2017,2019] plc0129_v2
340 [de] Pendelfahrten [1998,2003] plb0157_v2
342 [de] Kein Arbeitsweg,wechselnder Arbeitsort [1985,1990] plb0159_v1
343 [de] Arbeitsweg T.n.z. [1993,1995,1997-1999] plb0159_v2
344 [de] Kein Arbeitsweg,wechselnder Arbeitsort [2000-2013,2015,2017,2019] plb0159_v3
345 Means Of Transport To Place Of Work plb0160
1069 [de] Arbeitslosengeld [1995-2019] plc0130_v1
346 Means Of Transport To Place Of Work plb0161
347 Means Of Transport To Place Of Work plb0162
348 Bicycle plb0163
349 [de] Groesster Teil zu Fuss plb0164
350 Means Of Transport To Place Of Work plb0165
526 [de] Art Beendigung des BeschVerh - Sonstige Gruende f.Stellenausscheidung [198 plb0304_v9
351 Applies-Short Travel Time plb0166
352 Applies-Travel Costs plb0167
353 Applies-Reliability plb0168
354 Applies-Comfort plb0169
355 Applies-Parking plb0170
356 Applies-Environment plb0171
357 Applies-Less Stressful plb0172
358 Applies-Avail. Convenient Time plb0173
359 Applies-Available Near Home plb0174
360 [de] Zur Arbeit als Mitfahrer [1985] plb0175_v1
3747 Motor disability plj0582
361 [de] Zur Arbeit als Mitfahrer [1998,2003] plb0175_v2
363 [de] Vereinbarte Wochenarbeitszeit [1984-1989] plb0176_v1
364 [de] Vereinbarte Wochenarbeitszeit - Nachkommastelle (Ost) [1990] plb0176_v2
366 [de] Vereinbarte Wochenarbeitszeit (Ost) [1990] plb0176_v4
367 [de] Vereinbarte Arbeitszeit Stunden/Woche [2019] plb0176_v5
373 Start Working Varying plb0182
368 [de] Vereinbarte Arbeitszeit Minuten Dezimal/Woche [2019] plb0176_v6
369 Actual Hours Of Work Per Week (Fraction) plb0178
370 Pre-Retirement P-T Work Regulations plb0179
371 Start Work Hour plb0180
372 Stark Work Minute plb0181
374 Hours Per Working Day plb0183
375 [de] Arbeitsstunden pro Arbeitstag [harmonisiert] plb0183_h
376 Change, Irregular plb0184
377 [de] Keine festgelegte Arbeitszeit [1984-1986,1990-2019] plb0185_v1
378 [de] Keine festgelegte Arbeitszeit [1987-1989] plb0185_v2
380 [de] Tatsaechliche Arbeitszeit mit ueberstunden (Std./Wo.) [1984-1990] plb0186_v1
382 [de] Tatsächliche Arbeitszeit Stunden/Woche [2019] plb0186_v3
383 [de] Tatsächliche Arbeitszeit Minuten Dezimal/Woche [2019] plb0186_v4
384 [de] Mini-/Midi-Job [harmonisiert] plb0187_h
385 [de] 325-EURO-Job [2001-2003] plb0187_v1
3748 allergies plj0583
386 [de] Mini-/Midi-Job [2004-2019] plb0187_v2
387 Parental Part-Time plb0188
388 Percent Of Extra Pay Per Overtime Hour plb0189
389 Amount Of Extra Pay Is Not Known plb0190
390 Desires More/Less Overtime plb0191
391 Overtime Is Time Off plb0192
392 Work Overtime plb0193
393 Overtime Time In Lieu plb0194
394 [de] Ueberstunden abgelten [harmonisiert] plb0195_h
395 [de] Abgeltung von Ueberstunden [1984-1986,1988-1995] plb0195_v1
4444 year of interview iyear
396 [de] Abgeltung von Ueberstunden [1996] plb0195_v2
397 [de] Ueberstunden abgelten [1997-2014,2018] plb0195_v3
398 [de] Abgeltung von Ueberstunden (Ost) [1990] plb0195_v4
399 [de] Ueberstunden letzten Monat [harmonisiert] plb0196_h
400 [de] Keine Ueberstd. bzw. Selbstaendiger [1986,1988-1996] plb0196_v1
401 [de] Keine Ueberstd letzten Monat [1997-2001] plb0196_v2
402 [de] Ueberstunden im Vormonat geleistet [2002-2019] plb0196_v3
403 [de] Keine Ueberstd. bzw. Selbstaendiger [1990] plb0196_v4
404 Hours Of Overtime Last Month plb0197
405 Hours Of Overtime Last Month Paid For plb0198
406 Job Involves Night, Other Special Shift plb0199
407 Flexible Working Hours plb0200
408 Required To Work On Saturdays plb0201
409 Required To Work On Sundays plb0202
410 No Fixed Number Of Days Per Week plb0203
421 [de] Samstagsarbeit [1995,2000] plb0207_v2
411 Time Of Day Of Work plb0204
412 [de] Abendarbeit, zwischen 19 und 22 Uhr [1990] plb0205_v1
413 [de] Abendarbeit, zwischen 19 und 22 Uhr (unregelmaessig) [1995-2019] plb0205_v2
414 [de] Abendarbeit, zwischen 19 und 22 Uhr [2012] plb0205_v3
415 [de] Abendarbeit, zwischen 19 und 22 Uhr [2013] plb0205_v4
416 [de] Nachtarbeit, nach 22 Uhr [1990] plb0206_v1
417 [de] Nachtarbeit, nach 22 Uhr (unregelmaessig) [1995-2019] plb0206_v2
418 [de] Haeufigkeit Nachtarbeit [2012] plb0206_v3
419 [de] Haeufigkeit Nachtarbeit [2013] plb0206_v4
420 [de] Samstagsarbeit [1990] plb0207_v1
424 Working Days Per Week plb0209
425 No Contracted Working Days plb0210
426 Type Of Working Hour Possibilities plb0211
427 [de] Bes. Arbeitszeitregelungen: Bereitschaftsdienst plb0212
428 [de] Bes. Arbeitszeitregelungen: Rufbereitschaft plb0213
527 [de] Art Beendigung des BeschVerh - Vorruhestandsregelung [1987-1998] plb0304_v10
429 [de] Bes. Arbeitszeitregelungen: Arbeit auf Abruf plb0214
430 [de] Bes. Arbeitszeitregelungen: nein plb0215
431 Working On Saturday plb0218
432 Working On Sunday plb0219
433 [de] Ausgleichfrist [harmonisiert] plb0220_h
434 [de] Ausgleichfrist [2002-2017] plb0220_v1
435 [de] Überstunden Ausgleichsfrist [2018-2019] plb0220_v2
436 [de] Geeigneter Arbeitsplatz fehlt plb0221
437 [de] Wegen Kindererziehung plb0222
438 [de] Sonstige Gruende fuer Teilzeitarbeit plb0223
528 [de] Art Beendigung des BeschVerh - Betriebsstillegung [1991-1998] plb0304_v11
439 [de] Mangelnde Kinderbetreuungsmoeglichkeit plb0224
440 [de] Um Zeit fuer Kinder zu haben plb0225
441 [de] Wegen, Ehe-, Partner plb0226
442 [de] Andere familiere Gruende plb0227
443 [de] Ausreichendes Einkommen vorhanden plb0228
444 [de] Sonst zu wenig Zeit fuer andere Dinge plb0229
445 Distribution Of Work Time Per Week plb0230
446 Mornings - Other Times plb0231
447 Finish Work After Quitting Time plb0232
448 Agreement Of Job Versus Family,Household plb0233
449 Importance Of Longer Shop Opening Hours plb0234
450 Importance Of Shorter Working Week plb0235
451 Importance Of More Flexible Working Week plb0236
452 Importance Of Better (Nursery)School Hrs plb0237
453 Importance Of Reliable Child Care plb0238
454 Importance Of More Full-Day Schools plb0239
455 Gainful Employment, Desire plb0240
456 [de] Wochenstunden gewuenscht [harmonisiert] plb0241_h
457 [de] Wochenstunden-gewuenscht [1985-1995,1997-1999,2016] plb0241_v1
458 [de] Wunscharbeitszeit Std./Wo. [2000-2015,2017-2019] plb0241_v2
459 Absent Last Month plb0242
460 Hours Absent Due To Being Sick plb0243
461 No Time Lost Due To Being Sick plb0244
463 No Time Lost Because Children Are Sick plb0246
464 Hours Absent Due To Discretionary Use plb0247
465 No Time Lost Due To Discretionary Use plb0248
466 Hours Absent Due To Paid Discret. Use plb0249
467 No Time Lost Due To Paid Discret. Use plb0250
468 Hours Absent Because Of Strike plb0251
469 No Time Lost Because Of Strike plb0252
470 Hours Absent Because Of Other Reasons plb0253
471 No Time Lost Because Of Other Reasons plb0254
472 Absent Sick Previous Year plb0255
473 Absent Children Sick Previous Year plb0256
474 Absent Discretionary Use Previous Year plb0257
476 [de] Keine Fehlzeiten plb0259
477 Absent Sick plb0260
478 Absent Children Sick plb0261
479 Absent Discretionary Use plb0262
480 Absent Paid Discret. plb0263
481 [de] Keine Fehlzeiten plb0264
482 Days On Holiday Last Year plb0265
483 [de] Keinen Urlaub genommen [1986-1990] plb0266_v1
484 [de] Keinen Urlaub genommen [2000] plb0266_v2
485 No Specified Holidays plb0268
529 [de] Art Beendigung des BeschVerh - Lediglich beurlaubt, freigestellt [1991-199 plb0304_v12
486 Yearly Contracted Holidays, Days plb0269
487 No Specified Holidays plb0270
488 No Specified Holidays prev. Year plb0272
489 Expired Vacation from prev. Year plb0273
490 Days of Expired Vacation from prev. Year plb0274
491 Vacation Carried Over from prev.- year plb0275
492 Use of Vacation Carried Over from prev. Year plb0276
493 Year Last Job Began plb0277
494 Year Last Job Ended plb0278
495 Month Company Taken Over Previous Yr plb0279
496 Year Last Job Ended plb0281
497 [de] Seit Anfang Vorjahr aus Beruf ausgeschieden [harmonisiert] plb0282_h
498 [de] Seit Anfang Vorjahr aus Beruf ausgeschieden [1985-2000] plb0282_v1
499 [de] Seit Anfang Vorjahr aus Beruf ausgeschieden [2001-2019] plb0282_v2
500 job placement voucher, value in Euro plb0283
501 [de] Art der berufliche Veraenderung [harmonisiert] plb0284_h
3749 Other annoyance plj0584
502 [de] Art der berufliche Veraenderung [1994-2004] plb0284_v1
503 [de] Art der berufliche Veraenderung [2005-2019] plb0284_v2
504 Month Returned To Work Previous Yr plb0286
505 Month Started New Job Previous Yr plb0288
506 Self-Employed (Month) Prev. Yr. plb0290
507 Month Within Firm Job Change Previous Yr plb0292
508 Government Subsidies To Self-Employed People plb0295
509 [de] Unterstuetzung der Selbst. durch oeffentliche Foerderung [2005-2008,2010-2 plb0296_v1
515 Years Worked On Last Job plb0301
510 [de] Unterstuetzung der Selbst. durch oeffentliche Foerderung [2009] plb0296_v2
511 Was Employment Office Involved plb0297
512 Month Last Job Ended 2006 plb0298
513 Month Last Job Ended 2007 plb0299
514 Last Job Ended - Item Nonresponse plb0300
516 Months Worked On Last Job plb0302
517 [de] Art Beendigung des BeschVerh [harmonisiert] plb0304_h
518 [de] Art Beendigung des BeschVerh - Kuendigung durch Arbeitgeber [1985-1998] plb0304_v1
519 [de] Art Beendigung des BeschVerh - Befrist.Arbeitsverhaeltnis endet [1985-1998 plb0304_v2
520 [de] Art Beendigung des BeschVerh - Ende Ausbildung [1985-1998] plb0304_v3
530 [de] Art Beendigung des BeschVerh [1999-2000] plb0304_v13
531 [de] Auf welche Weise ausgeschieden [2001-2019] plb0304_v14
532 [de] Art Beendigung des BeschVerh - Rente, Pension gegangen [1991-1998] plb0304_v15
533 [de] Auf welche Weise ausgeschieden (M3-M5) [2019] plb0304_v16
534 [de] Perspektive bei Beschaeftigungsende [1999] plb0305_v1
535 [de] Perspektive bei Beschaeftigungsende [2000-2019] plb0305_v2
536 Dismissal plb0306
537 Personal Reasons plb0307
538 Business Closed plb0308
539 Other Education,Training plb0309
661 [de] Selbstaendig machen in nächsten zwei Jahren plb0428
540 Other Work plb0310
541 Quit Job Because Of Other Reasons plb0311
542 Quit Job For Marriage plb0313
543 Quit Job For Child Care plb0314
544 Quit Job To Care For Someone plb0315
545 Quit Job Due To Occupational Disability plb0316
546 Quit Job Because Of Incapacity For Work plb0317
547 Quit Job Because Of Other Health Reasons plb0318
548 Quit Job When Reached Retirement Age plb0319
549 Quit Job Because Of Early Retirement plb0320
550 Quit Job For Military,Civilian Service plb0321
551 Quit Job Due To Difficulties With Boss plb0322
552 Quit Job When Moved plb0323
553 Quit Job Because Of Company Downsizing plb0324
554 Quit Job Because Of Bankruptcy plb0325
555 Quit Job Due To Occupational Change plb0326
556 Quit Job For Better Job plb0327
557 Quit Job To Continue Education plb0328
558 financial reasons plb0329
559 Quit Job Because Of Other Reasons plb0330
560 [de] Eigener Chef sein plb0331
561 [de] Nicht mehr arbeitslos sein plb0332
570 Compare Advancement Opportunities plb0351
562 [de] Andere haben zur Gruendung geraten plb0333
563 found a market niche plb0334
564 [de] Mehr Geld verdienen plb0335
565 [de] Keine andere Anstellung gefunden plb0336
566 [de] Neue Idee, die ich umsetzen wollte plb0337
567 disadvantage at prev. Employment plb0338
568 Compare Type Of Activity plb0349
569 Compare Earnings plb0350
618 Second Job in Public Institution plb0389
571 Compare Work Load plb0352
572 Compare Commuting plb0353
573 Compare Type Work Schedule plb0354
574 Compare Social Security Benefits plb0355
575 Compare Job Security plb0356
576 Compare Use Of Professional Knowledge plb0357
577 [de] Von Stelle erfahren durch [harmonisiert] plb0358_h
578 [de] Stellenfindung durch Arbeitsamt [1985-1998] plb0358_v1
579 [de] Stellenfindung ueber Zeitung [1985-1998] plb0358_v2
580 [de] Stellenfindung ueber Bekannte,Freunde [1985-1998] plb0358_v3
662 [de] Weiterqualifizieren in nächsten zwei Jahren plb0429
581 [de] Stellenfindung durch innerbetr. Angebot [1985-1988] plb0358_v4
582 [de] Selbstaendig gemacht [1985-1988] plb0358_v5
583 [de] Stellenfindung auf sonstige Weise [1985-1998] plb0358_v6
584 [de] Rueckkehr zum frueheren Arbeitgeber [1989-1998] plb0358_v7
585 [de] Auf Verdacht beworben [1989-1998] plb0358_v8
660 [de] Bezahlte Beschaeftigung aufnehmen in nächsten zwei Jahren plb0427
586 [de] Stellenfindung priv.Vermittler [1995-1998] plb0358_v9
587 [de] Von Stelle erfahren durch [1999-2002] plb0358_v10
588 [de] Von Stelle erfahren durch [2003-2013] plb0358_v11
589 [de] Von Stelle erfahren durch [2014] plb0358_v12
590 [de] Informationsquelle aktuelle Stelle [2015-2019] plb0358_v13
591 Actively Sought This Position plb0362
592 Number Of Workers plb0368
593 [de] Voherige Beschäftigung: Keine besondere Ausbildung plb0369
594 [de] Voherige Beschäftigung: Kurze Einweisung am Arbeitsplatz plb0370
595 [de] Voherige Beschäftigung: Laengere Einarbeitung am Arbeitsplatz plb0371
4351 [de] Weg zum Praktikum: Oeffentliches Verkehrsmittel plm0677i01
596 [de] Voherige Beschäftigung: Besondere Lehrgaenge,Kurse plb0372
597 [de] Voherige Beschäftigung: Abgeschlossene Berufsausbildung plb0373
598 [de] Voherige Beschäftigung: Abgeschlossenens Hochschulstudium plb0374
599 Employment Status In Last Job plb0375
600 Last Worked In Civil Service plb0376
906 [de] Brutto Lohn als Arbeitnehmer bezogen Vorjahr [harmonisiert] plc0015_h
601 Last Worked As Blue-Collar Worker plb0377
602 [de] Letzte Stellung, Selbstaendige [1984-1993] plb0378_v1
603 [de] Letzte Stellung, Selbstaendige [1991] plb0378_v2
604 Last Was In Training,Education plb0379
605 [de] Letzte Stellung, Angestellte [harmonisiert] plb0380_h
606 [de] Letzte berufliche Stellung: Angestellte [1984-1991] plb0380_v1
607 [de] Letzte Stellung,Angestellte [1991-1993] plb0380_v2
608 Last Worked As Public Servant plb0381
609 [de] Bereich Nebentaetigkeit [harmonisiert] plb0382_h
610 [de] Bereich Nebentaetigkeit [1998] plb0382_v1
611 [de] Nebentaetigk: Land-,Forstwirtschaft [1999-2007] plb0382_v2
612 [de] Nebentaetigk: Bau [1999-2007] plb0382_v3
613 [de] Nebentaetigk: Industrie,Handwerk [1999-2007] plb0382_v4
614 [de] Nebentaetigk: Dienstleistungen [1999-2007] plb0382_v5
616 Second Job in Company plb0387
617 Second Job in Private Household plb0388
619 Second Job in Other plb0390
621 [de] Mithelfender Familienangehoeriger im eigenen Betrieb plb0392
622 None Of These plb0393
623 Regular Second Job plb0394
624 Irregular Second Job plb0395
625 Second Job, Days Per Month plb0396
626 Hours Per Day On Second Job plb0397
627 Second Job, Months Per Year plb0398
628 Become Self Employed plb0399
629 Further Qualifications, Education plb0400
630 Searched Through Friends plb0401
631 Search Advertisements plb0402
632 Researched On Internet plb0403
633 Search Through Employment Office plb0404
634 Search through Job Center plb0405
635 Search through Personnel Service Agency plb0406
636 Search Though Private Employment Office plb0407
637 Insertion Of Advertisements plb0408
638 Replies To Job Advertisements plb0411
639 Impulse Applications plb0412
640 Tests plb0414
641 Other plb0415
642 Job Search - Item Nonresponse plb0416
643 [de] Zukuenftige Erwerbstaetigkeit [1984-1993] plb0417_v1
644 [de] Zukuenftige Erwerbstaetigkeit beabsichtigt [1994-2019] plb0417_v2
645 Gainful Employment Now plb0418
646 [de] Geeignete Stelle finden [harmonisiert] plb0419_h
647 [de] Geeignete Stelle finden [1987-2002] plb0419_v1
648 [de] Geeignete Stelle jetzt finden [2003-2019] plb0419_v2
649 [de] Geeignete Stelle jetzt finden (Ost) [1990] plb0419_v3
651 [de] Hoehe Nettoverd. f. Stellenannahme (DM) [1987-1989,1992-1994,1996-2001] plb0420_v1
652 [de] Nettoverdienst mind. /Monat (Euro) [2002-2019] plb0420_v2
653 Monthly Salary- Can Not Say plb0421
654 number of hours for netincome plb0422
655 Could Start Immed.-Acceptable Position plb0423
656 [de] Aktive Stellensuche in letzten 3 Monaten [1994-1998] plb0424_v1
657 [de] Aktive Stellensuche letzte 4 Wochen [1999-2019] plb0424_v2
658 job placement voucher, yes/no plb0425
659 Current Occupation Or Something New plb0426
4352 Mode of transport internship: car plm0677i02
663 job placement voucher, value in Euro plb0430
664 Chance Of Lay-Off plb0431
665 [de] Von sich aus neue Stelle suchen [1985,1987,1989-1994,1996,1998] plb0432_v1
666 [de] Neue Stelle suchen in naechsten 2 Jahren (unregelmaessig) [1999-2018] plb0432_v2
667 [de] Verlust des Arbeitsplatzes [1985,1987,1989-1994,1996,1998] plb0433_v1
668 [de] Verlust des Arbeitsplatzes (unregelmaessig) [1999-2018] plb0433_v2
669 [de] Beruflicher Aufstieg in jetziger Firma [1985,1987,1989-1994,1996,1998] plb0434_v1
670 [de] Berufl Aufstieg in Betrieb in naechsten 2 Jahren (unregelmaessig) [1999-201 plb0434_v2
671 [de] Sich selbstaendig machen [1990-1994,1996,1998] plb0435_v1
672 [de] Selbstaendig in naechsten 2 Jahren (unregelmaessig) [1999-2018] plb0435_v2
678 [de] Berufl Abstieg in Betrieb in naechsten 2 Jahren (unregelmaessig) [1999-2018 plb0438_v2
673 [de] Neuanfang in einem anderen Beruf [1985,1987,1989-1994,1996,1998] plb0436_v1
674 [de] Anderer Beruf in naechsten 2 Jahren (unregelmaessig) [1999-2018] plb0436_v2
675 [de] Aufgabe der Erwerbstaetigkeit [1985,1987,1989-1994,1996,1998] plb0437_v1
676 [de] Aufgabe der Erwerbstaetigkeit (unregelmaessig) [1999-2018] plb0437_v2
677 [de] Berufliche Verschlechterung [1990-1994,1996,1998] plb0438_v1
720 [de] Brutto Einkuenfte a. selbstaendiger Taetigkeit Btr. Vorjahr [harmonisiert] plb0474_h
721 [de] Brutto Eink. a. selbstaendig. Taetigk. Vorjahr (DM) [1990-2001] plb0474_v1
679 [de] Rente,Vorruhestand-naechst 2 J. [1994,1996,1998] plb0439_v1
680 [de] Rente, Vorruhestand in naechsten 2 Jahren (unregelmaessig) [1999-2018] plb0439_v2
681 [de] Wechsel Vollzeit-Teilzeit-naechst 2 J. [1994,1996,1998] plb0440_v1
682 [de] Veraenderung der Arbeitszeit (unregelmaessig) [1999-2018] plb0440_v2
683 [de] Weiterqualifizierung-naechst 2 J. [1994,1996,1998] plb0441_v1
722 [de] Einkommen selbstaendig/freiberuflich Brutto/Monat Vorjahr (Euro) [2002-201 plb0474_v2
684 [de] Weiterqualifizierung in naechsten 2 Jahren (unregelmaessig) [1999-2018] plb0441_v2
685 [de] Lohnerhoehung ueb. allg. Tariferhoehung [1994,1996,1998] plb0442_v1
686 [de] Aussertarifliche Gehaltserhoehung in naechsten 2 Jahren (unregelmaessig) [1 plb0442_v2
687 Difficulty Of Finding New Job plb0443
688 Anticipated Age Of Retirement plb0444
755 [de] Prioritaet Berufswahl: Einkommen [harmonisiert] plb0528_h
689 Anticipated Age Of Retirement Is Unknown plb0445
690 Will Retire Due To Health plb0446
691 Will Retire Early Because Firm Favors It plb0447
692 Will Retire Early Because Importance Of Enjoying Life plb0448
693 Will Retire For Financial Reasons plb0449
830 Distance 1. Dwelling - 2. Dwelling plb0590
694 Will Not Retire: Enjoy Working plb0450
695 Prefer Partial Pension & Work Part-Time plb0451
696 Age When Prefer To Work Part-Time plb0452
697 Do Not Know Age When To Work Part-Time plb0453
698 Expected Age Of Full Retirement plb0454
699 Expected Age Of Full Retirement Unknown plb0455
700 Expected Year Employment In Germany Ends plb0456
701 Unknown When Employment In Germany Ends plb0457
702 Stay In Germany Or Return To Homeland plb0458
703 Claim To German Pension Insurance plb0459
704 Reduced Working Hours Or Salary plb0460
907 [de] Brutto Lohn als Arbeitnehmer bezogen Vorjahr [1995-2019] plc0015_v1
705 Salary Freely Negotiated plb0461
706 Length Of Service A Factor In Promotion plb0462
707 Company Pension plb0463
708 Entitled To Company Pension plb0464
709 Year Became Entitled To Company Pension plb0465
1090 [de] ALG_II Sozialgeld bezogen Vorjahr [2018-2019] plc0138_v2
710 Entitlement From Previous Employer plb0466
712 Wages,Salary May 89 plb0468
713 Amount Of Wages,Salary May 89 plb0469
714 [de] Lohn,Gehalt (Ost) Bezug plb0470
715 [de] Brutto Lohn als Arbeitnehmer Betrag Vorjahr [harmonisiert] plb0471_h
716 [de] Brutto Lohn als Arbeitnehmer Betrag Vorjahr (DM) [1990-2001] plb0471_v1
717 [de] Brutto Lohn als Arbeitnehmer Betrag Vorjahr (Euro) [2002-2019] plb0471_v2
718 Self-Employment Income May 89 plb0472
719 [de] Einkommen a.selbst.Taetigkeit (Ost) Bezug plb0473
723 Second Job Income May 89 plb0475
724 [de] Nebenverdienst (Ost) Bezug plb0476
725 [de] Einkuenfte a. Nebenerwerb Betrag Vorjahr [harmonisiert] plb0477_h
726 [de] Einkuenfte a. Nebenerwerb Betrag Vorjahr (DM) [1990-2001] plb0477_v1
727 [de] Einkuenfte a. Nebenerwerb Betrag Vorjahr (Euro) [2002-2019] plb0477_v2
728 changed job once in 2011 / new job since 2011 plb0478
729 number of job changes / new jobs 2011 plb0479
908 [de] Brutto Lohn als Arbeitnehmer bezogen Vorjahr [2017-2019] plc0015_v2
730 interruption when changing job (ammount of month) plb0480
731 Size of Company local commercial unit plb0481
732 Work Contract (Contractor) plb0482
733 Take Time Off For Overtime Last Mth plb0483
734 Hours Take Time Off For Overtime Last Mth plb0484
735 Work Contract (Second Job) plb0485
736 Offer Company Child Care plb0506
737 Offer Financial Support Childcare plb0507
738 Offer Help with Child Care plb0508
739 Offer Flexible Workweek plb0509
740 Offer Flexible Place of Work plb0510
741 Offer Contact to Company During Parental Leave plb0511
742 Offer Placement of Household-Related Services plb0512
743 Offer Representative for Equal Opportunities plb0513
744 Offer Support In Emergency Situations plb0514
745 Offer Consulting- Information Service plb0515
746 Use of Company Childcare plb0516
747 Use Financial Support Childcare plb0517
748 Use Help With Childcare plb0518
749 Use Contact to Company During Parental Leave plb0519
750 Use Placement of Household-Related Services plb0520
751 Use Representative for Equal Opportunities plb0521
752 Use Support In Emergency Situations plb0522
753 Use Consulting- and Information Service plb0523
754 Would Like to Keep/Reduce/Increase Working Hours plb0527
756 [de] Prioritaet Berufswahl: Einkommen (nicht erwerbstaetig) [2011-2013] plb0528_v1
757 [de] Prioritaet Berufswahl: Einkommen (erwerbstaetig) [2011-2013] plb0528_v2
758 [de] Prioritaet Berufswahl: Aufstiegsmoeglichkeiten [harmonisiert] plb0529_h
759 [de] Prioritaet Berufswahl: Aufstiegsmoeg. (nicht erwerbstaetig) [2011-2013] plb0529_v1
760 [de] Prioritaet Berufswahl: Aufstiegsmoeglichkeiten (erwerbstaetig) [2011-2013] plb0529_v2
761 [de] Prioritaet Berufswahl: Anerkennung [harmonisiert] plb0530_h
762 [de] Prioritaet Berufswahl: Anerkennung (nicht erwerbstaetig) [2011-2013] plb0530_v1
763 [de] Prioritaet Berufswahl: Anerkennung (erwerbstaetig) [2011-2013] plb0530_v2
764 [de] Prioritaet Berufswahl: Kontakt zu anderen [harmonisiert] plb0531_h
765 [de] Prioritaet Berufswahl: Kontakt zu anderen (nicht erwerbstaetig) [2011-2013 plb0531_v1
766 [de] Prioritaet Berufswahl: Kontakt zu anderen (erwerbstaetig) [2011-2013] plb0531_v2
767 [de] Prioritaet Berufswahl: Vereinbarkeit mit Familie [harmonisiert] plb0532_h
768 [de] Prioritaet Berufswahl: Vereinbarkeit Familie (nicht erwerbstaetig) [2011-2 plb0532_v1
769 [de] Prioritaet Berufswahl: Vereinbarkeit mit Familie (erwerbstaetig) [2011-201 plb0532_v2
770 No Reduction: Earnings plb0538
771 No Reduction: Workload plb0539
772 No Reduction: Contract plb0540
773 No Increase: Workload plb0541
774 No Increase: Contract plb0542
775 No Increase: Missing Child Care plb0543
776 No Increase: Other Family Reasons plb0544
777 [de] Schwierig geeig. Stelle: Gehalt zu niedrig [harmonisiert] plb0545_h
778 [de] Schwierig. geeig. Stelle: Gehalt zu niedrig (nicht erwerbs.) [2012-2013] plb0545_v1
779 [de] Schwierig. geeig. Stelle: Gehalt zu niedrig (erwerbstaetig) [2012-2013] plb0545_v2
780 [de] Schwierig geeig. Stelle: Arbeitszeiten nicht passend [harmonisiert] plb0546_h
781 [de] Schwierig. geeig. Stelle: Arbeitszeiten n. passend (nicht erwerbs.) [2012- plb0546_v1
782 [de] Schwierig. geeig. Stelle: Arbeitszeiten n. passend (erwerbstaetig) [2012-2 plb0546_v2
783 [de] Schwierig geeig. Stelle: Entfernung zu gross [harmonisiert] plb0547_h
784 [de] Schwierig. geeig. Stelle: Entfernung zu gross (nicht erwerbs.) [2012-2013] plb0547_v1
785 [de] Schwierig. geeig. Stelle: Entfernung zu gross (erwerbstaetig) [2012-2013] plb0547_v2
786 [de] Schwierig geeig. Stelle: Qualifikation nicht passend [harmonisiert] plb0548_h
787 [de] Schwierig. geeig. Stelle: Qualifikation n. passend (nicht erwerbs.) [2012- plb0548_v1
788 [de] Schwierig. geeig. Stelle: Qualifikation n. passend (erwerbstaetig) [2012-2 plb0548_v2
789 [de] Schwierig geeig. Stelle: Kinderbetreuung fehlt [harmonisiert] plb0549_h
790 [de] Schwierig. geeig. Stelle: Kinderbetreuung fehlt (nicht erwerbs.) [2012-201 plb0549_v1
791 [de] Schwierig. geeig. Stelle: Kinderbetreuung fehlt (erwerbstaetig) [2012-2013 plb0549_v2
792 [de] Schwierig geeig. Stelle: Familiaere Gruende [harmonisiert] plb0550_h
793 [de] Schwierig. geeig. Stelle: Familiaere Gruende (nicht erwerbs.) [2012-2013] plb0550_v1
794 [de] Schwierig. geeig. Stelle: Familiaere Gruende (erwerbstaetig) [2012-2013] plb0550_v2
795 [de] Schwierig geeig. Stelle: Sonstige Gruende [harmonisiert] plb0551_h
796 [de] Schwierig. geeig. Stelle: Sonstige Gruende (nicht erwerbs.) [2012-2013] plb0551_v1
797 [de] Schwierig. geeig. Stelle: Sonstige Gruende (erwerbstaetig) [2012-2013] plb0551_v2
798 [de] Prioritaet Berufswahl: Interessante Taetigkeit [harmonisiert] plb0552_h
799 [de] Prioritaet Berufswahl: Interessante Taetigkeit (nicht erwerbs.) [2012-2013 plb0552_v1
800 [de] Prioritaet Berufswahl: Interessante Taetigkeit (erwerbstaetig) [2012-2013] plb0552_v2
801 [de] Prioritaet Berufswahl: Selbstaendige Taetigkeit [harmonisiert] plb0553_h
802 [de] Prioritaet Berufswahl: Selbstaendige Taetigkeit (nicht erwerbs.) [2012-201 plb0553_v1
803 [de] Prioritaet Berufswahl: Selbstaendige Taetigkeit (erwerbstaetig) [2012-2013 plb0553_v2
804 Workload Free Choice: Start of Work plb0556
805 Workload Free Choice: End of Work plb0557
806 Workload Free Choice: Daily Working Hours plb0558
807 [de] Berufliche Stellung derzeit [2014-2019] plb0568_v1
808 [de] Derzeitige berufliche Stellung [2019] plb0568_v2
809 Number of Employees plb0570
810 Black Economy Work in Personal Environment 2014 plb0571
811 Black Economy Work Personal Environment Today plb0572
812 Hours Per Week On Second Job plb0573
813 Employed 10/14 plb0574
814 Entitled to Paid Breaks 10/14 plb0575
815 Minutes Paid Breaks per Day 10/2014 plb0576
816 Usage Minutes Paid Breaks 10/14 plb0577
817 Did Not Take Paid Breaks plb0578
818 Contracted Weekly working Hours 10/14 plb0579
819 [de] Arbeitszeit Wochenstunden o. UeSTD. 10/14 [harmonisiert] plb0579_h
820 Flexible Hours Of Work Per Week plb0580
821 Actual Working Hours incl. Overtime 10/14 plb0581
822 [de] Durchschnittliche Arbeitszeit/Woche inkl. UeSTD 10/14 [harmonisiert] plb0581_h
823 Financial Compensation Overtime 10/14 plb0582
824 Hours Compensated plb0583
825 Gross Income 10/14 plb0584
826 Net Income 10/14 plb0585
827 Currently Self-Employed plb0586
828 Chance Continue Working Beyond Retirement Age plb0588
829 2. Place Of Residence During Workweek plb0589
831 Commuting Frequency plb0591
832 Commuting Time (Minutes) plb0592
833 [de] Erwerbstaetig in Vorjahr [2015] plb0593_v1
834 [de] Erwerbstaetig in Vorjahr [2016-2018] plb0593_v2
835 Changes In Labor Intensity plb0594
836 2014 Changes Tools And Technologies in Job plb0595
837 Influence Health Risk in 2 Years plb0596
838 Influence Work Productivity in 2 Years plb0597
839 Influence Demand For Qualification in 2 Years plb0598
840 Influence Work Performance in 2 Years plb0599
841 Influence Risk Losing Job in 2 Years plb0600
842 Entitled to Paid Breaks plb0601
843 Minutes Paid Breaks plb0602
844 Usage Paid Breaks (Minutes) plb0603
845 Do Not Take Paid Breaks plb0604
1104 Gross Amount Of Maternity Leave plc0150
846 Financial Compensation for Overtime plb0605
847 [de] Wechselnder arbeitsort plb0606
848 [de] Grosser zeitdruck plb0607
849 [de] Haeufige unterbrechung plb0608
850 [de] Arbeit ist immer mehr geworden plb0609
851 [de] Schlechte aufstiegschancen plb0610
852 [de] Verschlechterung der arbeitssituation plb0611
853 [de] Gefaehrdung arbeitsplatz plb0612
854 [de] Anerkennung des vorgesetzten plb0613
855 [de] Angemessene anerkennung plb0614
856 [de] Angemessene chancen des beruflichen fortkommens plb0615
857 [de] Angemessenes gehalt plb0616
858 [de] Anzahl nebentaetigkeiten plb0617
859 Current Secondary Employment/Voluntary Work plb0618
860 Current Secondary Employment/Voluntary Work, Number of plb0619
1125 Amount Of Student Grant May 89 plc0163
861 First Secondary Employment Occupational Position plb0620
862 Second Secondary Employment Occupational Position plb0621
863 Third Secondary Employment Occupational Position plb0622
864 First Secondary Employment Voluntary Work plb0623
865 Second Secondary Employment Voluntary Work plb0624
866 Third Secondary Employment Voluntary Work plb0625
867 First Secondary Employment Mini-Job plb0626
868 Second Secondary Employment Mini-Job plb0627
869 Third Secondary Employment Mini-Job plb0628
870 First Secondary Employment, Days Per Month plb0629
876 Voluntary Supplementary Pension Insurance plb0635
871 Second Secondary Employment, Days Per Month plb0630
872 Third Secondary Employment, Days Per Month plb0631
873 First Secondary Employment, Hours per Week plb0632
874 Second Secondary Employment, Hours per Week plb0633
875 Third Secondary Employment, Hours per Week plb0634
877 [de] Erstmals erwerbstaetig Monat plb0636
878 Family Members Help Out plb0637
879 Influence innovation in 2 years: work time plb0638
880 Stipulated hourly wage plb0639
881 Timekeeping plb0640
882 Reason no timekeeping plb0641
883 [de] Anzahl Betriebsrentenvertraege insgesamt plb0642
884 [de] Selbst gewählte Arbeitszeit Stunden/Woche plb0643
885 [de] Selbst gewählte Arbeitszeit Minuten Dezimal/Woche plb0644
886 [de] Monatl.Nettobetrag,den HH unbed.braucht [harmonisiert] plc0001_h
887 [de] Monatl.Nettobetrag,den HH unbed.braucht (DM) [1992] plc0001_v1
888 [de] Haushaltsmindesteinkommen netto (Euro) [2002,2007,2012,2017] plc0001_v2
889 Necessary Minimum Income - Do Not Know plc0002
890 Income Corresponds To Work Done plc0003
891 Income Corresponds To Education plc0004
892 Income Corresponds To Work Load plc0005
893 Income Corresponds To Co-Workers plc0006
894 Income Corresponds To FRG Co-Workers plc0007
1131 [de] Bafög, Stipendium etc. [2017-2018] plc0167_v3
895 Do Not Know plc0009
896 Agreements with spouse/partner for dealing with income plc0010
897 Last Word On Financial Decisions plc0011
898 Salary Determnd By Collective Bargaining plc0012
899 [de] Bruttoverdienst letzten Monat [harmonisiert] plc0013_h
900 [de] Bruttoverdienst letzten Monat (DM) [1984-2001] plc0013_v1
901 [de] Bruttoverdienst Vormonat (Euro) [2002-2019] plc0013_v2
902 [de] Bruttoverdienst letzten Monat (DM) (Ost) [1990] plc0013_v3
903 [de] Nettoverdienst letzten Monat [harmonisiert] plc0014_h
904 [de] Nettoverdienst letzten Monat (DM) (Ost) [1984-2001] plc0014_v1
905 [de] Nettoverdienst Vormonat (Euro) [2002-2019] plc0014_v2
909 Mths Of Wages,Salary Prev. Yr plc0016
911 [de] Netto Lohn als Arbeitnehmer Betrag (DM) [2000-2001] plc0017_v1
912 [de] Netto Lohn als Arbeitnehmer Betrag Vorjahr [2002-2019] plc0017_v2
913 End Of Year Bonus plc0018
914 Amount Of End Of Year Bonus plc0019
915 Additional Bonuses plc0020
921 [de] Kein Kurzarb., kein Schlechtwetter plc0025
916 [de] Weitere Praemien - Betrag plc0021
917 No Bonuses plc0022
918 Bad Weather Benefit Prev. Yr plc0023
919 [de] Monate Schlechtwettergeld [1984] plc0024_v1
920 [de] Wochen Schlechtwettergeld [1985-2001,2003-2005] plc0024_v2
977 [de] Nebentaetigkeit: Bruttoverdienst im letzten Monat (Euro) [2002-2016] plc0062_v2
1133 [de] Bafoeg, Stipendium Bruttobetrag (DM) [1995-2001] plc0168_v1
922 Shift Premium/ Late or Weekend Work Bonus plc0026
923 Overtime Pay plc0027
924 Bonus For Work Under Difficult Conditions plc0028
925 Additional Regular Payment plc0029
926 tips plc0030
927 Other Additional Payments plc0031
928 No Additional Payments plc0032
929 Benefits From Employer: Meal Stipend plc0033
930 Benefits From Employer: Company car plc0034
931 Benefits From Employer: Cell Phone plc0035
932 Benefits From Employer: Expense Payments plc0036
933 Benefits From Employer: Personal Computer plc0037
934 Benefits From Employer: Other Benefits plc0038
935 Benefits From Employer: None plc0039
936 Severance Package, Compensation plc0040
937 [de] Abfindung Betrag [harmonisiert] plc0041_h
938 [de] Abfindung Betrag (DM) [1991-2001] plc0041_v1
939 [de] Abfindung Hoehe (Euro) [2002-2019] plc0041_v2
940 13th Month Pay Prev. Yr plc0042
941 [de] 13. Monatsgehalt Vorjahr Betrag [harmonisiert] plc0043_h
942 [de] 13. Monatsgehalt Vorjahr Betrag (DM) [1984-2001] plc0043_v1
943 [de] 13. Monatsgehalt Brutto Vorjahr (Euro) [2002-2019] plc0043_v2
978 [de] Einkuenfte a. Nebenerwerb bezogen Vorjahr [1995-2019] plc0064_v1
944 14th Month Pay Prev. Yr plc0044
948 Christmas Bonus Prev. Yr plc0046
949 [de] Weihnachtsgeld Vorjahr Betrag [harmonisiert] plc0047_h
950 [de] Weihnachtsgeld Vorjahr Betrag (DM) [1984-2001] plc0047_v1
951 [de] Weihnachtsgeld Vorjahr Betrag (Euro) [2002-2019] plc0047_v2
952 Vacation Bonus Prev. Yr plc0048
953 [de] Urlaubsgeld Vorjahr Betrag [harmonisiert] plc0049_h
954 [de] Urlaubsgeld Vorjahr Betrag (DM) [1984-2001] plc0049_v1
955 [de] Urlaubsgeld Vorjahr Betrag (Euro) [2002-2019] plc0049_v2
956 Profit-Sharing Bonus Prev. Yr plc0050
957 [de] Gewinnbeteiligung Vorjahr Betrag [harmonisiert] plc0051_h
958 [de] Gewinnbeteiligung Vorjahr Betrag (DM) [1985-2001] plc0051_v1
959 [de] Gewinnbeteiligung Vorjahr Betrag (Euro) [2002-2019] plc0051_v2
960 Other Bonuses Prev. Yr plc0052
961 [de] Sonstige Sonderverguetung Vorjahr Betrag [harmonisiert] plc0053_h
962 [de] Sonst. Sonder verguet.Betrag Vorjahr (DM) [1984-2001] plc0053_v1
963 [de] Sonstige Sonderverguetung Brutto Vorjahr (Euro) [2002-2019] plc0053_v2
964 No Bonuses,Perks Prev. Yr plc0054
965 Bonus to cover travel expenses (public transport) plc0055
966 Amt. of bonus to cover travel expenses (public transport EUR) plc0056
967 [de] Kurzarbeitergeld erhalten [harmonisiert] plc0057_h
968 [de] Kurzarbeitergeld erhalten [1984-2001,2003-2005] plc0057_v1
1134 [de] BAfoeG/Stipendium/BAB Brutto letzter Monat (Euro) [2002-2019] plc0168_v2
969 [de] Kurzarbeitergeld erhalten [2010-2011] plc0057_v2
970 [de] Monate Kurzarbeitergeld [1984] plc0058_v1
971 [de] Wochen Kurzarbeitergeld [1985-2001,2003-2005,2010-2011] plc0058_v2
972 Amount Of Second Job Income May 89 plc0059
973 Amount Of Second Job Income May 89 plc0060
974 Second Job, Earnings plc0061
975 [de] Nebenerwerbstaetigkeit Bruttobetrag pro Monat [harmonisiert] plc0062_h
976 [de] Nebenerwerb Bruttobetrag (DM) [1995-2001] plc0062_v1
979 [de] Einkuenfte a. Nebenerwerb bezogen Vorjahr [2019] plc0064_v2
980 Mths Of Second Job Income Prev. Yr plc0065
981 Military,Civilian Payments plc0066
982 [de] Wehr-, Zivildienstsold Bruttobetrag pro Monat [harmonisiert] plc0067_h
983 [de] Wehr-, Zivildienstsold Bruttobetrag (DM) [1996-2001] plc0067_v1
984 [de] Soz/oek.Jahr,Wehrsold Bruttobetrag pro Monat (Euro) [2002-2014] plc0067_v2
1135 [de] BAfoeG, Stipendium bezogen Vorjahr [1995-2019] plc0169_v1
985 Military,Comm Serv Pay Prev. Yr plc0068
986 Months Military,Comm Serv Pay Prev. Yr plc0069
987 [de] Wehr-, Zivildienstsold Betrag Vorjahr [harmonisiert] plc0070_h
988 [de] Wehr-, Zivildienstsold Betrag Vorjahr (DM) [1996-2001] plc0070_v1
990 Amount Of Self-Employment Income May 89 plc0071
996 [de] Netto Eink. a. selbstaendig. Taetigk. Be (DM) [2000-2001] plc0075_v1
991 Amount Of Self-Employment Income May 89 plc0072
992 [de] Brutto Einkuenfte a.selbstaendiger Taetigkeit bez. Vorjahr [1995-2019] plc0073_v1
993 [de] Brutto Einkuenfte a.selbstaendiger Taetigkeit bez. Vorjahr [2019] plc0073_v2
994 Mths Of Self-Employment Income Prev. Yr plc0074
995 [de] Netto Einkuenfte a. selbstaendiger Taetigkeit Btr. Vorjahr [harmonisiert] plc0075_h
997 [de] Einkommen selbstaendig/freiberuflich Netto/Monat (Euro) [2002-2019] plc0075_v2
998 Total Amount plc0076
1002 Amount To Be Refunded Single plc0080
1003 Filed Jointly,Individually Two Years Ago plc0081
1004 [de] Gesamtbetrag Lohn-, Einkommenssteuer [harmonisiert] plc0082_h
1005 [de] Gesamtbetrag Lohn-, Einkommenssteuer (DM) [1985-1990] plc0082_v1
1006 Information Not Available Two Years Ago plc0083
1007 Paid Income Tax Two Years Ago plc0084
1009 No Children Under Tax Deduction plc0088
1010 Income Tax Deduction Previous Yr plc0089
1011 [de] Betrag des Freibetrages der L.karte [harmonisiert] plc0090_h
1012 [de] Hoehe des eingetragenen Steuerfreibetrag (DM) [1984-1985,1991,1993] plc0090_v1
1013 [de] Steuerklasse [harmonisiert] plc0091_h
1014 [de] Steuerklasse I [1991] plc0091_v1
1015 [de] Steuerklasse II [1991] plc0091_v2
1016 [de] Steuerklasse III [1991] plc0091_v3
1017 [de] Steuerklasse IV [1991] plc0091_v4
1018 [de] Steuerklasse V [1991] plc0091_v5
1019 [de] Steuerklasse, zum Stichtag 31.12. [1993] plc0091_v6
1020 [de] Zweite Lohnsteuerkarte Klasse 6 [1993] plc0091_v7
1021 [de] T.n.z. hatte keine Steuerkarte [1993] plc0091_v8
1022 [de] Steuerklasse [2004,2016] plc0091_v9
1023 [de] Keine der Einkuenfte Mai plc0096
1024 Provisions For Surviving Dependents plc0097
1025 Health Insurance Contributions plc0098
1026 Pension Insurance Contributions plc0099
1027 Private Insurance For Nursing Care plc0100
1028 [de] Soz.Sicherung nicht erwerbst.Ehepartner [1987] plc0101_v1
1029 [de] Soz.Sicherung nicht erwerbst.Ehepartner [1992] plc0101_v2
1030 No Income At All Prev Yr plc0102
1031 [de] Keine Einkuenfte (Ost) plc0103
1136 [de] BAfoeG, Stipendium bezogen Vorjahr [2017-2019] plc0169_v2
1032 [de] Finanz.Absicherung-Krankheit [harmonisiert] plc0104_h
1033 [de] Finanz. Absicherung bei Krankheit ist ... [1987] plc0104_v1
1034 [de] Finanz.Absicherung-Krankheit [1992,1997] plc0104_v2
1035 [de] Finanz.Absicherung-Arbeitslosigk. [harmonisiert] plc0105_h
1036 [de] Finanzielle Absicherung b.Arbeitslosigk. [1987,1992] plc0105_v1
1037 [de] Finanzielle Absicherung b.Arbeitslosigk. [1997] plc0105_v2
1038 [de] Finanz.Absicherung-f. Alter [harmonisiert] plc0106_h
1039 [de] Finanz. Absicherung f. das Alter ... [1987] plc0106_v1
1040 [de] Finanz.Absicherung-f. Alter [1992,1997] plc0106_v2
1041 Financial Security When Requiring Care plc0107
1042 Social Security Contributions plc0108
1043 Type Of Social Security System Chosen plc0109
1044 None Of These Income Types In Prev. Yr plc0110
1045 Financial Security When Sick plc0111
1046 Financial Security When Unemployed plc0112
1047 Financial Secure In Old Age plc0113
1048 Financial Secure In Old Age plc0114
1049 Social Security Contributions plc0115
1050 No Other Income Besides Earned Income plc0116
1051 None Of These Income Types In Prev. Yr plc0117
1052 Family Allowance Last Month plc0118
1053 Social Welfare May 89 plc0119
1054 Amount Of Social Welfare May 89 plc0120
1055 Social Welfare May 89 plc0121
1056 Amount Of Social Welfare May 89 plc0122
1057 Amount Of Unemployment Benefit May 89 plc0123
1058 Unemployment Benefit May 89 plc0124
1059 [de] Arbeitslosengeld (Ost) Bezug plc0125
1060 [de] Mutterschafts-/Elterngeld [1995-2019] plc0126_v1
1061 [de] Mutterschafts-/Elterngeld im letzten Jahr (Geflüchtete) [2019] plc0126_v2
1062 Maternity Benefit Jan-Dec Prev Yr plc0127
1063 [de] Arbeitslosenhilfe Bruttobetrag pro Monat [harmonisiert] plc0128_h
1064 [de] Arbeitslosenhilfe Bruttobetrag (DM) [1995-2001] plc0128_v1
1065 [de] Betrag Sozialgeld im letzten Monat (Euro) [2002-2004,2016-2019] plc0128_v2
1066 [de] Arbeitslosenhilfe Betrag [harmonisiert] plc0129_h
1067 [de] Arbeitslosenhilfe Betrag (DM) [1990-2001] plc0129_v1
1070 [de] Arbeitslosengeld (M3-M5) [2017-2019] plc0130_v2
1071 [de] Arbeitslosengeld [2016-2018] plc0130_v3
1074 [de] Arbeitslosengeld Brutto letzter Monat (Euro) [2002-2019] plc0131_v2
1075 [de] Arbeitslosenhilfe [1995-2001] plc0132_v1
1076 [de] ALG II/Sozialgeld [2002-2019] plc0132_v2
1077 [de] ALG II/Sozialgeld (M3-M4) [2018-2019] plc0132_v3
1078 [de] ALG II, Sozialgeld [2016-2018] plc0132_v4
1079 Subsistence Allowance, Transition Money plc0133
1080 [de] Unterhaltsgeld, Uebergangsgeld Bruttobetrag pro Monat [harmonisiert] plc0134_h
1082 [de] Unterhaltsgeld, Uebergangsgeld Bruttobetrag pro Monat (Euro) [2002-2014] plc0134_v2
1083 [de] Arbeitslosengeld bezogen Vorjahr [1995-2019] plc0135_v1
1084 [de] Arbeitslosengeld bezogen Vorjahr [2017-2019] plc0135_v2
1085 Mths Of Unemployment Benefit Prev Yr plc0136
1086 [de] Arbeitslosengeld Betrag Vorjahr [harmonisiert] plc0137_h
1087 [de] Arbeitslosengeld Betrag Vorjahr (DM) [1990-2001] plc0137_v1
1088 [de] Arbeitslosengeld Betrag Vorjahr (Euro) [2002-2019] plc0137_v2
1089 [de] ALG_II Sozialgeld bezogen Vorjahr [1995-2019] plc0138_v1
1091 Mths Unemployment Subsidy II, Social Subsidy Prev Yr plc0139
1092 Education Support, Transition Benefit Prev. Yr plc0140
1093 Mths Education Support, Transition Benefit Prev. Yr plc0141
1097 Amount Of Maternity Benefit May 89 plc0143
1166 Amount Of Other Income May 89 plc0192
1098 Maternity Benefit May 89 plc0144
1099 Amount Of Maternity Benefit May 89 plc0145
1100 Maternity Leave May 89 plc0146
1101 Amount Of Maternity Leave May 89 plc0147
1102 Maternity Leave May 89 plc0148
1103 Amount Of Maternity Leave May 89 plc0149
1105 [de] Schwangerschaft,Wochengeld (Ost) Bezug plc0151
1106 [de] Mutterschaftsgeld etc. [1995-2019] plc0152_v1
1107 [de] Mutterschafts-/Elterngeld letzter Monat (Geflüchtete) [2019] plc0152_v2
1108 [de] Mutterschaftsgeld Bruttobetrag pro Monat [harmonisiert] plc0153_h
1109 [de] Mutterschaftsgeld Bruttobetrag (DM) [1995-2001] plc0153_v1
1110 [de] Mutterschafts-/Elterngeld Brutto letzter Monat (Euro) [2002-2019] plc0153_v2
1111 Mths Of Maternity Benefit Prev Yr plc0154
1112 [de] Mutterschaftsgeld Betrag Vorjahr [harmonisiert] plc0155_h
1113 [de] Mutterschaftsgeld Betrag Vorjahr (DM) [1990-2001] plc0155_v1
1114 [de] Mutterschaftsgeld Betrag Vorjahr (Euro) [2002-2019] plc0155_v2
1115 Transition Money, etc. plc0156
1116 Gross Amt. Of Transition Money, etc. plc0157
1117 Transition Money, etc. plc0158
1118 Mths Of Transition Money, etc. plc0159
1119 [de] Ueberg.geld etc Betrag [harmonisiert] plc0160_h
1120 [de] Ueberg.geld etc Betrag (DM) [1996-2001] plc0160_v1
1121 Early Retirement Benefits plc0161
1122 [de] Vorruhestandszahlungen Bruttobetrag pro Monat [harmonisiert] plc0162_h
1123 [de] Vorruhestandszahlungen Bruttobetrag (DM) [1999-2001] plc0162_v1
1126 Student Grant May 89 plc0164
1127 Amount Of Student Grant May 89 plc0165
1128 Student Grant May 89 (East) plc0166
1129 [de] Bafoeg, Stipendium etc. [1995-2019] plc0167_v1
1130 [de] Bafoeg, Stipendium etc. (M3-M5) [2016-2019] plc0167_v2
4206 After completed training, the unemployment risk is low plm0592i11
1137 Mths Of Student Grant Prev. Yr plc0170
1138 [de] BAfoeG, Stipendium Betrag Vorjahr [harmonisiert] plc0171_h
1139 [de] BAfoeG, Stipendium Betrag Vorjahr (DM) [1990-2001] plc0171_v1
1140 [de] BAfoeG, Stipendium Betrag Vorjahr (Euro) [2002-2019] plc0171_v2
1141 [de] Gesetzliche Unterhaltszahlung v. frueh Ehepartn bez. Vorjahr plc0172
1142 [de] Gesetzliche Unterhaltszahlung v. frueh Ehepartn Monate Vorjahr plc0173
1143 [de] Gesetzliche Unterhaltszahlung v. frueh Ehepartn Betrag Vorjahr plc0174
1144 alimony spousal/child support plc0175
1204 Start Of First Pension-B plc0218
1145 gross amt. Alimiony spousal/child support per month plc0176
1146 Child support plc0177
1148 Caregiver alimony plc0179
1149 Gross amount caregiver alimony, Mo. plc0180
1150 Alimony, Child Support From Ex-Partner plc0181
1151 Gross Amt. Alimony, C Support Ex-Partner plc0182
1153 [de] Unterhaltszahlung (Vorschusskassen) letzter Monat (Geflüchtete) [2019] plc0183_v2
1154 alimony from maintenance advance fund per month plc0184
1155 alimony spousal/child support prev. year plc0185
1156 month alimony spousal/child support Prev. Yr. plc0186
1158 [de] Unterhalt aus Unterhaltsvorschusskassen bezogen Vorjahr [2010-2019] plc0188_v1
1159 [de] Unterhaltsvorschuss bezogen Vorjahr [2012] plc0188_v2
1160 [de] Unterhaltszahlung (Vorschusskassen) im letzten Jahr (Geflüchtete) [2019] plc0188_v3
1161 [de] Unterhalt aus Unterhaltsvorschusskassen Anz. Monate Vorjahr [2010-2017] plc0189_v1
1162 [de] Unterhaltsvorschuss Monate Vorjahr [2012,2018-2019] plc0189_v2
1163 [de] Unterhalt aus Unterhaltsvorschusskassen Betrag Vorjahr [2010-2017] plc0190_v1
1164 [de] Unterhaltsvorschuss Betrag Vorjahr [2012,2018-2019] plc0190_v2
1165 Other Income May 89 plc0191
1167 Other Income May 89 plc0193
1168 Amount Of Other Income May 89 plc0194
1170 Income-Persons Not In HH May 89 plc0196
1171 Amount Of Income-Persons Not In HH May 89 plc0197
1172 [de] Unterstuetzung ausserhalb des HH Betrag Vorjahr [harmonisiert] plc0198_h
1173 [de] Unterstuetzung ausserhalb des HH Betrag Vorjahr (DM) [1990-2001] plc0198_v1
1174 [de] Unterstuetzung ausserhalb des HH Betrag Vorjahr (Euro) [2002-2019] plc0198_v2
1175 [de] Unterstuetzung a.d.HH (Ost) Bezug plc0199
1176 [de] Gesetzliche Unterhaltszahlung v. frueheren Ehepartner plc0200
1178 [de] Unterhaltszahl Bruttobetrag pro Monat (DM) [2001] plc0201_v1
1180 [de] Unterstützung außerhalb des HH [1995-2019] plc0202_v1
1181 [de] Unterstützung außerhalb des HH (M3,M4) [2019] plc0202_v2
1182 [de] Unterstützung außerhalb des HH [2016-2018] plc0202_v3
1320 Widow-Er,Orphan Benefit, Total Item Nonresponse plc0290
1183 [de] Andere finanzielle Unterstützungen (Geflüchtete) [2019] plc0202_v4
1184 [de] Unterstuetzung Bruttobetrag pro Monat [harmonisiert] plc0203_h
1185 [de] Unterstuetzung Bruttobetrag (DM) [1995-2001] plc0203_v1
1186 [de] Sonstige Unterstuetzung ausserhalb HH Brutto letzter Monat (Euro) [2002-20 plc0203_v2
1187 [de] Hoehe Betrag andere finanzielle Unterstuetzungen im letzten Monat (M3-M5) plc0203_v3
1188 [de] Unterstuetzung ausserhalb des HH bezogen Vorjahr [1995-2019] plc0204_v1
1189 [de] Unterstuetzung ausserhalb des HH bezogen Vorjahr [2019] plc0204_v2
1190 [de] Unterstuetzung ausserhalb des HH Monate Vorjahr [1995-2019] plc0205_v1
1191 [de] Unterstuetzung ausserhalb des HH Monate Vorjahr (M3-M5) [2018] plc0205_v2
1192 Pension plc0206
1194 Second Job Income May 89 plc0208
1195 Amount Of Second Job Income May 89 plc0209
1196 Drawing Old-Age,Invalid Pension plc0210
1197 Year Began Drawing Old-Age Pension plc0211
1198 Drawing Invalidity Benefit plc0212
1205 Start Of Second Pension-B plc0219
1209 [de] Betrag Rentenversicherung und Knappschaft (Euro) [2003-2019] plc0220_v3
1199 Year Began Drawing Invalidity Benefit plc0213
1200 Pension-A plc0214
1201 Start Of First Pension-A plc0215
1202 Start Of Second Pension-A plc0216
1203 Pension-B plc0217
1210 [de] Eigene Rente (Ost) Bezug plc0221
1211 [de] Betrag Zusatz- Sonderversorg.systeme A [harmonisiert] plc0222_h
1212 [de] Betrag Zusatz- Sonderversorg.systeme A (DM) [1993-1995] plc0222_v1
1215 Amt Of Farmer Pension-A plc0225
1216 Company Pension plc0226
1217 Gross Amt Of Company Pension plc0227
1221 Company Pension plc0229
1222 Mths Of Company Pension Prev. Yr plc0230
1223 Gross Amt Company Pension Prv. Yr plc0231
1224 [de] Altersrente etc. [1995-2019] plc0232_v1
1225 [de] Altersrente etc. [2017-2019] plc0232_v2
1226 [de] Altersrente Bruttobetrag pro Monat [harmonisiert] plc0233_h
1227 [de] Altersrente Bruttobetrag (DM) [1995-2001] plc0233_v1
1229 [de] Altersrente etc bezogen Vorjahr [1995-2019] plc0234_v1
1230 [de] Altersrente etc bezogen Vorjahr [2017-2019] plc0234_v2
1231 Mths Of Old-Age,Invalid Pension Prev. Yr plc0235
1234 [de] Beamtenversorgung Rente Brutto/Monat (Euro) [2003-2019] plc0236_v2
1235 Amt Of Civil Servant Pension-A plc0237
1236 [de] Altersrente Zusatzversorgung oeffentlicher Dienst (in EURO) [harmonisiert] plc0238_h
1237 [de] Betrag Zusatzversorg. oefftl. Dienst A (DM) [1986-2001] plc0238_v1
1239 Supp. Civil Servant Pension-A plc0239
1240 [de] Altersrente betriebliche Altersversorgung (in EURO) [harmonisiert] plc0240_h
1241 [de] Betrag Betriebl. Altersversorg. A (DM) [1986-2001] plc0240_v1
1242 [de] Altersrente betriebliche Altersversorgung (EURO) [2003-2019] plc0240_v2
1243 Amt Of Company Pension-A plc0241
1248 Amt Of Worker Accident Pension-A plc0244
1249 [de] Altersrente Kriegsopferversorgung (in EURO) [harmonisiert] plc0245_h
1250 [de] Betrag Kriegsopferversorg. A (DM) [1986-2001] plc0245_v1
1251 [de] Altersrente Kriegsopferversorgung (in EURO) [2003-2016] plc0245_v2
1252 Amt Of War Victim Pension-A plc0246
1253 [de] Witwenrente Kriegsopferversorgung (in EURO) [harmonisiert] plc0247_h
1254 [de] Betrag Kriegsopferversorg. B (DM) [1986-2001] plc0247_v1
1255 [de] Witwenrente Kriegsopferversorgung (Euro) [2003-2016] plc0247_v2
1256 Amt Of War Victim Pension-B plc0248
1260 Amt Of Other Pension-A plc0250
1261 Old-Age,Invalid Pension, Total Item Nonresponse plc0251
1262 Private Pension plc0252
1264 Private Pension Previous Year plc0254
1265 Private Pension Months Previous Year plc0255
1267 Amount Of Widow-Er,Orphan Benefit May 89 plc0257
1268 Widow-Er,Orphan Benefit May 89 plc0258
1269 Amount Of Widow-Er,Orphan Benefit May 89 plc0259
1270 Drawing Widow-Er,Orphan Benefit plc0260
1271 Year Began Drawing Widow-Er Orphan Benefit plc0261
1272 Drawing None Of These Benefits plc0262
1494 [de] VB: 1. Erbschaft/Schenkung Vermögensart Bargeld, Bankguthaben (in letzten 1 plc0380_v2
1273 Pension Type-C plc0263
1274 Start Of First Pension-C plc0264
1275 Start Of Second Pension-C plc0265
1276 [de] Witwen-,Waisenrente (Ost) Bezug plc0266
1277 [de] Betrag Zusatz- Sonderversorg.systeme B [harmonisiert] plc0267_h
1278 [de] Betrag Zusatz- Sonderversorg.systeme B (DM) [1993-1995] plc0267_v1
1279 [de] Dt. Rentenvers. und Knappschaft Witwen-/Waisenrente Brut/Monat (Euro) [harm plc0268_h
1280 [de] Betrag Knappschaft B Witwen-/Waisenrente (DM) [1986-2001] plc0268_v1
1281 [de] Dt. Rentenvers. Witwen-/Waisenrente Brut./Monat (DM) [1986-2001] plc0268_v2
1283 Amt Of Miner Pension-B plc0269
1284 [de] Betrag Altershilfe der Landwirte B [harmonisiert] plc0270_h
1285 [de] Betrag Altershilfe der Landwirte B (DM) [1986-2001,2018-2019] plc0270_v1
1286 Amt. Farmer Pension-Dependent plc0271
1287 [de] Witwenrente etc Betrag [harmonisiert] plc0272_h
1288 [de] Witwenrente etc Betrag (DM) [1990-2001] plc0272_v1
1289 [de] Witwenrente etc Betrag Vorjahr (Euro) [2002-2003,2012-2013,2019] plc0272_v2
1290 [de] Witwenrente etc. [1995-2019] plc0273_v1
1291 [de] Witwenrente etc. [2019] plc0273_v2
1292 [de] Witwenrente Bruttobetrag pro Monat [harmonisiert] plc0274_h
1293 [de] Witwenrente Bruttobetrag (DM) [1995-2001] plc0274_v1
1294 [de] Witwen/Waisenrente Brutto letzter Monat (Euro) [2002-2019] plc0274_v2
1295 [de] Witwenrente etc bezogen Vorjahr [1995-2019] plc0275_v1
1296 [de] Witwenrente etc bezogen Vorjahr [2019] plc0275_v2
1297 Mths Of Widow-Er,Orphan Benefit Prev. Yr plc0276
1298 Amt Of Worker Pension-B plc0277
1299 [de] Witwenrente Beamtenversorgung (in EURO) [harmonisiert] plc0279_h
1302 Amt Of Civil Servant Pension-B plc0280
1303 [de] Witwenrente Zusatzversorgung oeffentlicher Dienst (in EURO) [harmonisiert] plc0281_h
1304 [de] Betrag Zusatzversorg. oefftl. Dienst B (DM) [1986-2001] plc0281_v1
1306 Supp. Civil Servant Pension-B plc0282
1309 [de] Witwenrente betriebliche Altersversorgung (in EURO) [2003-2019] plc0283_v2
1310 Amt Of Company Pension-B plc0284
1321 Amt Of Miner Pension-C plc0291
1311 Amt. Private Pension-Dependent plc0285
1313 [de] Betrag Unfallversicherung B (DM) [1986-2001] plc0286_v1
1314 [de] Witwenrente Unfallversicherung (EURO) [2003-2019] plc0286_v2
1315 Amt Of Worker Accident Pension-B plc0287
1318 [de] Sonstige Witwen-/Waisenrente Brutto/Monat (Euro) [2003-2019] plc0288_v2
1319 Amt Of Other Pension-B plc0289
1322 Amt Of Farmer Pension-C plc0292
1323 Amt. Miner Pension-A plc0293
1324 Amt Of Worker Pension-C plc0294
1325 Amt Of Civil Servant Pension-C plc0295
1326 Amt Of Supp. Civil Servant Pension-C plc0296
1327 Amt Of Company Pension-C plc0297
1328 Amt Of Worker Accident Pension-C plc0298
1329 Amt Of War Victim Pension-C plc0299
1330 Amt. Other Pension-Dependent plc0300
1331 Premiums For Voluntary Pension plc0301
1332 No Contributions To Pension plc0302
1333 [de] Beitraege zur gesetzlichen Rentenvers. [harmonisiert] plc0303_h
1334 [de] Beitraege zur gesetzlichen Rentenvers. [1984] plc0303_v1
1335 [de] Beitraege z. gesetzl. Rentenversicherung [1985-1987] plc0303_v2
1336 [de] Beitraege z. gesetzl. Rentenversicherung [1988-1994] plc0303_v3
1337 [de] Beitraege zur gesetzlichen Rentenvers. [1996] plc0303_v4
1338 [de] Beitraege zur gesetzlichen Rentenvers. [1995] plc0303_v5
1339 Months Of Voluntary, Compulsory Pension plc0304
1340 [de] Freiwilliger bzw. Plichtbeitrag pro Mon. [harmonisiert] plc0305_h
1341 [de] Freiwilliger Beitrag zur RV pro Monat (DM) [1984-1996] plc0305_v1
1342 Employer Pays Social Security Benefits plc0306
1343 Provision For Old Age plc0307
1344 Support Yourself On Stat. Pension plc0308
1366 No Financial Burden House, Apartment plc0415
1345 Contribute More To Private Pension plc0309
1346 Importance Of State Contributions plc0310
1347 Already retired plc0311
1348 Support Yourself On Stat. Pension Only plc0312
1349 [de] Abschluss Riester-Rente [harmonisiert] plc0313_h
1350 [de] Abschluss Riester-Rente [2004,2006-2007,2010] plc0313_v1
1351 [de] Abschluss Riester-Rente [2012-2013,2015,2017-2018] plc0313_v2
1352 Life Insurance Previous Yr plc0320
1353 Insured By Pension And Other Assets plc0321
1354 Assets For Subsistence plc0322
1385 Number of Vacation homes/weekend homes plf0077
1355 Assets For Retirement Years plc0323
1356 Provisions Against Sickness And Hardship plc0324
1357 Assets To Leave As Inheritance plc0325
1358 Owner Of House, Apartment plc0342
1360 CAPI Market Value Over 200.000 EURO plc0344
1495 [de] VB: 1. Erbschaft/Schenkung Vermögensart Unternehmensbesitz oder -beteiligun plc0381_v1
1361 CAPI Market Value Over 400.000 EURO plc0345
1362 [de] VB: Verkehrswert Wohneigentum >< 1.000.000 (CAPI) (Euro) plc0573
1363 CAPI Market Value Over 100.000 EURO plc0346
1364 Burden Loan House/Apartment plf0066
1365 CAPI Market Value Do Not Know plc0339
1659 [de] Dritte Nebentaetigkeit Unentgeltliche Taetigkeit plc0546
1369 CAPI Burden Over 50.000 EURO plc0412
1370 [de] VB: Darlehenshöhe Wohneigentum >< 1.000.000 (CAPI) (Euro) plc0582
1371 CAPI Burden Over 150.000 EURO plc0413
1372 CAPI Burden Over 20.000 EURO plc0414
1373 CAPI Burden Do Not Know plc0408
1374 Sole owner or co-owner house/apartment plf0071
1375 Sole Owner House, Apartment plc0347
1376 Share Of House, Apartment plc0348
1377 Another House Or Property plc0349
1378 House, Apartment Not Used By Yourself plc0350
1386 Location of Vacation homes/weekend homes plf0078
1379 Number of Single-Family Houses/Condos plf0073
1380 Location of Single-Family Houses/Condos plf0074
1381 Multiple Family House, Apartment House plc0351
1382 Number of Single-Family Houses/Condos plf0075
1383 Location of Single-Family Houses/Condos plf0076
1384 Holiday Home, Weekend Home plc0352
1388 Undeveloped Land plc0353
1389 Number of Undeveloped Lands plf0080
1390 Location of Undeveloped Land plf0081
1391 Undeveloped agricultural/forestry land plf0082
1392 Number of Undeveloped agricultural/forestry lands plf0083
1393 Location of Undeveloped Agricultural/Forestry Land plf0084
1394 Other Property plc0354
1395 Number Of This Type Of Property plc0356
1396 Location of Other Real Estate plf0087
1397 Total Item Nonresponse, Property plc0355
1398 Market Value of Entire Real Estate, Euro plf0088
1399 CAPI Market Value Over 150.000 EURO plc0358
1496 [de] VB: 1. Erbschaft/Schenkung Vermögensart Unternehmensbesitz oder -beteiligun plc0381_v2
1400 CAPI Market Value Over 500.000 EURO plc0359
1401 [de] VB: Verkehrswert gesamter Immobilien (ohne selbstgenutzte Wohneigentum) ><1 plc0575
1402 CAPI Market Value Over 20.000 EURO plc0360
1403 CAPI plc0340
1404 Sole Owner/Co-Owner plf0090
1405 Sole Owner House, Apartment plc0361
1406 Share Of Property plc0362
1407 Loan Exposure Property Ownership plf0092
1408 Financial Burden OF Property plc0416
1409 CAPI Burden Over 100.000 EURO plc0417
1410 CAPI Burden Over 250.000 EURO plc0418
1411 [de] VB: Darlehenshöhe Immobilien Fremdnutzen >< 1.000.000 (CAPI) (Euro) plc0576
1412 CAPI Burden Over 10.000 EURO plc0419
1413 No Financial Burden Property plc0420
1414 CAPI Burden Do Not Know plc0409
1415 Building Society Savings plc0315
1497 [de] VB: 1. Erbschaft/Schenkung Vermögensart Sonstige Vermögenswerte / Sachgesch plc0382_v1
1417 [de] VB: Wert Bausparvertrag >< 10.000 (CAPI) (Euro) [2007,2012] plc0317_v1
1418 [de] VB: Wert Bausparvertrag >< 20.000 (CAPI) (Euro) [2017,2019] plc0317_v2
1419 [de] VB: Wert Bausparvertrag >< 50.000 (CAPI) (Euro) [2007,2012] plc0318_v1
1420 [de] VB: Wert Bausparvertrag >< 100.000 (CAPI) (Euro) [2017,2019] plc0318_v2
1421 CAPI Value Of Savings Building Society Over 5.000 EURO plc0319
1422 Financial Assets plc0328
1423 Value Of Financial Assets plc0329
1424 CAPI Value Of Financial Assets Over 20.000 EURO plc0330
1425 CAPI Value Of Financial Assets Over 100.000 EURO plc0331
1426 [de] VB: Wert Geldanlagen >< 1.000.000 (CAPI) (Euro) plc0581
1427 CAPI Value Of Financial Assets Over 5.000 EURO plc0332
1428 CAPI Value Of Financial Assets Do Not Know plc0326
1429 Collective/Sole Investments plc0548
1430 Sole Owner Financial Assets plc0333
1431 Share Of Financial Assets plc0334
1432 Possess Life Insurance, Private Pension, etc. plc0363
1433 Cash Surrender Value Of Policies plc0335
1485 [de] VB: 2. Erbschaft/Schenkung Erbschaft oder Schenkung (einmal/jemals) [2001, plc0387_v1
1434 CAPI Cash Surrender Value Over 20.000 EURO plc0336
1435 CAPI Cash Surrender Value Over 100.000 EURO plc0337
1436 [de] VB: Rückkaufwert Versicherung/Geldanlagen ><1.000.000 (CAPI) (Euro) plc0578
1437 CAPI Cash Surrender Value Over 20.000 EURO plc0338
1438 CAPI Cash Surrender Value Do Not Know plc0327
1439 [de] VB: Register Mit-/eigentümer oder Anteilseigner einer Gesellschaft plc0572
1440 Owner Of, Involved In Commercial Enterprise plc0364
1441 Sole Owner, Co-owner Of Commercial Enterprise plc0365
1442 [de] VB: Alleiniger Eigentümer Unternehmen/Geschäfte Anzahl plc0571i01
1443 [de] VB: Miteigentümer Unternehmen/Geschäfte Anzahl plc0571i02
1444 Value Of Comm. Enterprise, Share Of plc0366
1445 CAPI Enterprise Value Over 50.000 EURO plc0367
1446 CAPI Enterprise Value Over 500.000 EURO plc0368
1447 [de] VB: Vermögenswert Unternehmensanteile >< 1.000.000 (CAPI) (Euro) plc0574
1448 CAPI Enterprise Value Over 50.000 EURO plc0369
1449 CAPI Enterprise Value Do Not Know plc0341
1450 Motor Vehicle Ownership plc0552
1452 Motor Vehicle Market Value, Euro Estimation A plc0554
1453 Motor Vehicle Market Value, Euro Estimation B plc0555
1454 [de] VB: Marktwert Kraftfahrzeug >< 1.000.000 (CAPI) (Euro) plc0577
1455 Motor Vehicle Market Value, Euro Estimation C plc0556
1456 Tangible Assets plc0370
1458 CAPI Value Tangible Assets Over 20.000 EURO plc0372
1459 CAPI Value Tangible Assets Over 100.000 EURO plc0373
1460 [de] VB: Gesamtwert Sachvermögen >< 1.000.000 (CAPI) (Euro) plc0580
1461 CAPI Value Tangible Assets Over 5.000 EURO plc0374
1462 CAPI Total Value Of Tangible Assets Do Not Know plc0314
1463 Debt From Private Individual Credit plc0421
1465 CAPI Remaining Debt Over 10.000 EURO plc0423
1466 CAPI Remaining Debt Over 50.000 EURO plc0424
1467 [de] VB: Höhe Kreditschulden >< 1.000.000 (CAPI) (Euro) plc0579
4207 After completed training, the unemployment risk is moderate plm0592i12
1468 CAPI Remaining Debt Over 5.000 EURO plc0425
1469 CAPI Remaining Debt Do Not Know plc0410
1470 Credit Debt Training/Student Loans (BAfoeG) plc0562
1472 Amount of Credit Debt Training/Student Loans (BAfoeG), Euro Estimation A plc0564
1473 Amount of Credit Debt Training/Student Loans (BAfoeG), Euro Estimation B plc0565
4251 [de] Aktivitaeten schon einmal zusammen unternommen: Jobsuche plm0615i05
1474 Amount of Credit Debt Training/Student Loans (BAfoeG), Euro Estimation C plc0566
1475 [de] VB: Erbschaft/Schenkung (einmal/jemals) [2001,2019] plc0375_v1
1476 [de] VB: Erbschaft/Schenkung (in letzten 15 Jahre) [2017] plc0375_v2
1477 [de] VB: 1. Erbschaft/Schenkung Zeitpunkt (Jahr) (einmal/jemals) [2001,2019] plc0376_v1
1478 [de] VB: 1. Erbschaft/Schenkung Zeitpunkt (Jahr) (in letzten 15 Jahre) [2017] plc0376_v2
1486 [de] VB: 2. Erbschaft/Schenkung Erbschaft oder Schenkung (in letzten 15 Jahre) plc0387_v2
1479 [de] VB: 2. Erbschaft/Schenkung Zeitpunkt (Jahr) (einmal/jemals) [2001,2019] plc0386_v1
1480 [de] VB: 2. Erbschaft/Schenkung Zeitpunkt (Jahr) (in letzten 15 Jahre) [2017] plc0386_v2
1481 [de] VB: 3. Erbschaft/Schenkung Zeitpunkt (Jahr) (einmal/jemals) [2001,2019] plc0396_v1
1482 [de] VB: 3. Erbschaft/Schenkung Zeitpunkt (Jahr) (in letzten 15 Jahre) [2017] plc0396_v2
1483 [de] VB: 1. Erbschaft/Schenkung Erbschaft oder Schenkung (einmal/jemals) [2001, plc0377_v1
1484 [de] VB: 1. Erbschaft/Schenkung Erbschaft oder Schenkung (in letzten 15 Jahre) plc0377_v2
1487 [de] VB: 3. Erbschaft/Schenkung Erbschaft oder Schenkung (einmal/jemals) [2001, plc0397_v1
1488 [de] VB: 3. Erbschaft/Schenkung Erbschaft oder Schenkung (in letzten 15 Jahre) plc0397_v2
1489 [de] VB: 1. Erbschaft/Schenkung Vermögensart Haus-Grundbesitz (einmal/jemals) [ plc0378_v1
1490 [de] VB: 1. Erbschaft/Schenkung Vermögensart Haus-Grundbesitz (in letzten 15 Jah plc0378_v2
1491 [de] VB: 1. Erbschaft/Schenkung Vermögensart Wertpapiere (einmal/jemals) [2001, plc0379_v1
1492 [de] VB: 1. Erbschaft/Schenkung Vermögensart Wertpapiere (in letzten 15 Jahre) plc0379_v2
1493 [de] VB: 1. Erbschaft/Schenkung Vermögensart Bargeld, Bankguthaben (einmal/jemal plc0380_v1
1526 [de] VB: 2. Erbschaft/Schenkung Betrag (DM) (einmal) [2001] plc0393_v1
1527 [de] VB: 2. Erbschaft/Schenkung Betrag (Euro) (in letzten 15 Jahre) [2017] plc0393_v2
1528 [de] VB: 2. Erbschaft/Schenkung Betrag (Euro) (jemals) [2019] plc0393_v3
1529 [de] VB: 2. Erbschaft/Schenkung Betrag weiß nicht (einmal/jemals) [2001,2019] plc0394_v1
1530 [de] VB: 2. Erbschaft/Schenkung Betrag weiß nicht (in letzten 15 Jahre) [2017] plc0394_v2
1531 [de] VB: 3. Erbschaft/Schenkung Betrag (Euro) (einmal/jemals) [harmonisiert] plc0403_h
1532 [de] VB: 3. Erbschaft/Schenkung Betrag (DM) (einmal) [2001] plc0403_v1
1533 [de] VB: 3. Erbschaft/Schenkung Betrag (Euro) (in letzten 15 Jahre) [2017] plc0403_v2
1534 [de] VB: 3. Erbschaft/Schenkung Betrag (Euro) (jemals) [2019] plc0403_v3
1535 [de] VB: 3. Erbschaft/Schenkung Betrag weiß nicht (einmal/jemals) [2001,2019] plc0404_v1
1536 [de] VB: 3. Erbschaft/Schenkung Betrag weiß nicht (in letzten 15 Jahre) [2017] plc0404_v2
1542 [de] VB: Aspekte der Vermögensentwicklung Finanzgeschäfte plc0570i03
1537 [de] VB: Erbschaft/Schenkung von wem geerbt 1. Person (einmal) plc0385
1538 [de] VB: Erbschaft/Schenkung von wem geerbt 2. Person (einmal) plc0395
1539 [de] VB: Erbschaft/Schenkung von wem geerbt 3. Person (einmal) plc0405
1540 [de] VB: Aspekte der Vermögensentwicklung Selbständigkeit / Unternehmertum plc0570i01
1541 [de] VB: Aspekte der Vermögensentwicklung Abhängige Erwerbstätigkeit plc0570i02
1543 [de] VB: Aspekte der Vermögensentwicklung Immobilienbesitz plc0570i04
1544 [de] VB: Aspekte der Vermögensentwicklung Heirat plc0570i05
1545 [de] VB: Aspekte der Vermögensentwicklung Erbschaft plc0570i06
1546 [de] VB: Aspekte der Vermögensentwicklung Schenkung/Überschreibung plc0570i07
1547 [de] VB: Aspekte der Vermögensentwicklung Lotterie/Glücksspiel plc0570i08
1548 Value Of Property plc0357
1549 Inheritance Or Gift In The Future plc0406
1550 Value Of Future Inheritance Or Gift plc0407
1551 Indexed Savings Agreement Previous Yr plc0426
1552 Savings: Building Society Previous Yr plc0427
1553 Other Savings Previous Yr plc0428
1554 No Savings Previous Yr plc0429
1555 Ruerup-Pension plc0430
1556 No Riester- or Ruerup-Pesnion plc0431
1557 Entitled to Receive Pension plc0432
1558 Pension Entitlement plc0433
1561 Pension Entitlement No Information plc0435
1562 Received Riester or Ruerup Pension plc0436
1591 Income Second Job 2013, Non-Response plc0461
1563 Payments for Pension plc0437
1564 Month Payments for Pension plc0438
1566 [de] Einzahlungen auf Rentenvertrag geleistet, Betrag (in EURO) [2018] plc0439_v2
1567 Entitled to Receive Supplementary Benefits plc0440
1568 Type of Supplementary Old-Age Provision plc0441
1569 Deferred Compensation of Pension plc0442
1570 Entitled to Company Pension Scheme plc0443
1573 Entitled to Company Pension Scheme No Information plc0445
1574 Degree Of Disability plc0446
1575 Pesions, German Pension Insurance 2013, Non-Response plc0447
1576 Pensions, Civil Servant 2013, Non-Response plc0448
1592 Pensions 2013, Non-Response plc0462
1577 Pensions, Support for War Victims, Non-Response plc0449
1578 Pensions, Accident Insurance 2013, Non-Response plc0450
1579 Pensions, Additional Insurance 2013, Non-Response plc0451
1580 Pesions, Company Pension Scheme 2013, Non-Response plc0452
1581 Pensions, Private Pension Insurance, Non-Response plc0453
1593 Widow's Pension/Orphan's Benefit, Non-Response plc0463
1582 Other Fund Pension 2013, Non-Response plc0454
1583 [de] Vereinbarte Arbeitszeit o. UeStd. Std./Wo. KA [2014-2016] plc0455_v1
1584 [de] Vereinbarte Arbeitszeit o. UeStd. Std./Wo. KA [2017-2019] plc0455_v2
1585 Actual Weekly Working Hours plc0456
1594 Unemployment Benefit 2013, Non-Response plc0464
1586 Gross Earning Prev. Months, Non-response plc0457
1587 [de] Nettoverdienst Vormonat KA [2015-2016] plc0458_v1
1588 [de] Nettoverdienst Vormonat KA [2017-2019] plc0458_v2
1589 Salary/Earnings 2013 Non-Response plc0459
1590 Income Selfemployed 2013, Non-Response plc0460
1611 Child Support Pr. Yr. Amt. plc0490
1595 German Pension Insurance, Widow/Orphan 2013, Non-Response plc0465
1596 Civil Servant,Widow/Orphan 2013,Non-Response plc0466
1597 War Victim, Widow/Orphan 2013, Non-Response plc0467
1598 Accident Insurance, Widow/Orphan 2013, Non-Response plc0468
1599 Additional Insurance, Widow/Orphan 2013, Non-Response plc0469
1635 Amt. Riester Pension-Dependent plc0517
1600 Company Pension, Widow/Orphan 2013, Non-Response plc0470
1601 Private Pension Insurance, Widow/Orphan 2013, Non-Response plc0471
1602 Other Fund, Widow/Orphan 2013, Non-Response plc0472
1603 13th Month Pay Prev Yr, Non-Response plc0473
1604 13th Month Pay Prev. Yr, Non-Response plc0474
1658 [de] Dritte Nebentaetigkeit Bruttoverdienst letzter Monat plc0545
1605 Additional Christmas Bonus 2013, Non-Response plc0475
1606 Vacation Bonus Prev. Yr, Non-Response plc0476
1607 Bonus/Gratification 2013, Non-Response plc0477
1608 Other Bonuses Prev Yr,Non-Response plc0478
1609 Child Support Prev. Year plc0488
1610 Child Support Moths Pr. Yr. plc0489
1612 Caregiver Alimony Pr. Yr. plc0491
1613 Caregiver Alimony Months Pr. Yr. plc0492
1614 Caregiver Alimony Pr. Yr. Amt. plc0493
1615 Alimony, Child Support From Ex-Partner Pr. Yr. plc0494
1616 Alimony, Child Support From Ex-Partner Months Pr. Yr. plc0495
1622 Riester Pension 2014 Non-Response plc0503
1617 Alimony, Child Support From Ex-Partner Amt. Pr. Yr. plc0496
1618 Riester-Pension plc0500
1619 [de] Tarifliche Bindung im Arbeitsverdienst [harmonisiert] plc0502_h
1620 [de] Tarifliche Bindung im Arbeitsverdienst [2014-2017] plc0502_v1
1621 [de] Tarifliche Bindung im Arbeitsverdienst [2018-2019] plc0502_v2
1623 Income 2014 Last Month Non-Response plc0504
1624 Riester Pension 2014 Non-Response plc0505
1625 Collective Wage Agreement Minimum Wage plc0507
1626 Minimum Wage EUR plc0508
1627 Minimum Wage Cent plc0509
1628 Fixed Minimum Wage Prev. Yr. plc0510
1629 Minimum Wage Pr. Yr. EUR plc0511
1630 Minimum Wage Pr. Yr. Cents plc0512
1631 Wages/Salary Last Month plc0513
1632 Income Self-Employment/Freelance Last Month plc0514
1633 Income Second Job Last Month plc0515
1634 Amt. Riester Pension-Self plc0516
1636 Amt Of Worker Pension-A plc0525
1637 [de] Unterhalt von früherem Partner/Kindesunterhalt letztes Kalenderjahr [2016- plc0526_v1
1638 [de] Unterhalt von früherem Partner/Kindesunterhalt letztes Kalenderjahr [2019] plc0526_v2
1639 [de] Unterhalt von früherem Partner/Kindesunterhalt letztes Kalenderjahr Monate plc0527
1640 [de] Unterhalt von früherem Partner/Kindesunterhalt letztes Kalenderjahr brutto/ plc0528
1641 [de] Entnahmen aus personengesellschaften plc0529
1642 [de] Entnahmen aus personengesellschaften monate plc0530
1643 [de] Entnahmen aus personengesellschaften brutto/monat plc0531
1645 [de] Zusaetzlich steuerklasse vi plc0533
1646 [de] Unterhalt von früherem Partner/Kindesunterhalt letzter Monat [2016-2019] plc0534_v1
1647 [de] Unterhalt von früherem Partner/Kindesunterhalt letzter Monat [2019] plc0534_v2
1649 [de] Entnahmen aus personengesellschaften letzter monat plc0536
1650 [de] Entnahmen aus personengesellschaften brutto letzter monat plc0537
1651 First Secondary Employment Supplementary Pension Insurance plc0538
1652 Second Secondary Employment Supplementary Pension Insurance plc0539
1653 Third Secondary Employment Supplementary Pension Insurance plc0540
1655 [de] Erste Nebentaetigkeit Unentgeltliche Taetigkeit plc0542
1656 [de] Zweite Nebentaetigkeit Bruttoverdienst letzter Monat plc0543
1657 [de] Zweite Nebentaetigkeit Unentgeltliche Taetigkeit plc0544
1660 Contribution Debts Health Insurance plc0567
1661 [de] Einkünfte aus Nebentätigkeit bzw. Nebenverdienst € Brutto letzter plc0570
1662 [de] Höhe Betrag durchschnittlich pro Monat andere finanzielle Unterstützungen i plc0571
1663 [de] Einkünfte aus selbständiger/freiberufl./gewerbl. Tätigkeit (einschl. Gewinn plc0583
1665 [de] Rente aus dem Ausland Brutto/Monat plc0568
1667 Where Does Father Live pld0001
1668 Where Does Mother Live pld0002
1669 Parents In Household pld0003
1670 Father In Germany pld0004
1671 Mother In Germany pld0005
1672 Nature Of Relationship To Mother pld0006
1673 Nature Of Relationship To Father pld0007
1674 Nature Of Relationship To Prev Spouse pld0008
1675 Nature Of Relat To Current Spouse Oth HH pld0009
1676 Nature Of Relationship To Son-s pld0010
1677 Nature Of Relationship To Daughter-s pld0011
1678 Nature Of Relationship To Brother-s pld0012
1679 Nature Of Relationship To Sister-s pld0013
1680 Nature Of Relationship To Grandchild-Ren pld0014
1681 Grandparent-s Present pld0015
1683 [de] Grosseltern - Entfernung [1991] pld0017_v1
1684 [de] Grosseltern - Entfernung [1996,2001] pld0017_v2
1685 Nature Of Relationship To Grandparents pld0018
1686 Nature Of Relationship To Oth Relative-s pld0019
1687 Current Spouse In Other HH Present pld0020
1688 [de] Derz. Ehepartner Entf., falls nicht i.H. [harmonisiert] pld0021_h
1689 [de] Derz. Ehepartner Entf., falls nicht i.H. [1996,2001] pld0021_v1
1690 [de] Derz. Ehepartner Entf., falls nicht i.H. [2006,2011,2016] pld0021_v2
1691 Previous Spouse Present pld0022
1692 Mother Present pld0023
1693 Father Present pld0024
1694 Daughter-s Present pld0025
1695 Number Of Daughters pld0026
1696 Son-s Present pld0027
1697 Number Of Sons pld0028
1698 Sister Present pld0029
1699 Number Of Sisters pld0030
1700 [de] Auf welche Weise Kinderwunsch realisieren pld00303
1701 Brother-s Present pld0031
1702 Number Of Brothers pld0032
1703 Grandchild-Ren Present pld0033
1805 Number Of Grandfathers pld0113
1704 Number Of Grandchildren pld0034
1705 Other Relative-s Present pld0035
1706 Number Of Other Relatives pld0036
1707 Relatives, Item Nonresponse pld0037
1708 Got Together with a New Partner pld0038
1718 Amount Of Closed Friends pld0047
1709 Got Together With A New Partner: Month In Present Year pld0039
1710 Got Together With A New Partner: Month In Last Year pld0040
1711 Have Relatives In Other Part Of Germany pld0041
1712 [de] Beziehung zu den Verwandten: Intensitaet [1991-1992] pld0042_v1
1884 Date Third Child Moves Out pld0185
1713 [de] Beziehung zu Verwandten [1994] pld0042_v2
1714 Freq. Lend Friends Pers. Belongings pld0043
1715 Freq. Lend Friends Money pld0044
1716 Freq. Leave Door Unlocked pld0045
1717 To Profit From Others Generosity pld0046
1719 Have Friends In Another Part Of Germany pld0048
1720 Relationship With Friends pld0049
1721 Help From Non-Relatives pld0050
1722 Where Does First Person Live pld0051
1723 Nature Of Relationship To First Person pld0052
1724 Where Does Second Person Live pld0053
1725 Nature Of Relationship To Second Person pld0054
1726 Second Person Is Not Present pld0055
1727 Where Does Third Person Live pld0056
1728 Nature Of Relationship To Third Person pld0057
1729 Third Person Is Not Present pld0058
1730 Nationality Of First Person Befriended pld0059
1731 Nationality Of Second Person Befriended pld0060
1732 Nationality Of Third Person Befriended pld0061
1733 [de] Bedeutsame Person 1 ist Vertrauensperson [2006,2011,2016,2019] pld0062_v1
1734 [de] Gedanken und Gefuehle teilen: 1. Person (M3-M5) [2017-2019] pld0062_v2
1735 [de] Bedeutsame Person 2 ist Vertrauensperson [2006,2011,2016,2019] pld0063_v1
1736 [de] Gedanken und Gefuehle teilen: 2. Person (M3-M5) [2017-2019] pld0063_v2
1737 [de] Bedeutsame Person 3 ist Vertrauensperson [2006,2011,2016,2019] pld0064_v1
1738 [de] Gedanken und Gefuehle teilen: 3. Person (M3-M5) [2017-2019] pld0064_v2
1739 [de] Bedeutsame Person 4 ist Vertrauensperson [2011,2016,2019] pld0065_v1
1740 [de] Gedanken und Gefuehle teilen: 4. Person (M3-M5) [2017-2019] pld0065_v2
1741 [de] Bedeutsame Person 5 ist Vertrauensperson [2011,2016,2019] pld0066_v1
1742 [de] Gedanken und Gefuehle teilen: 5. Person (M3-M5) [2017-2019] pld0066_v2
1743 No confidante pld0067
1744 [de] Bedeutsame Person 1 foerdert Vorankommen im Beruf, Ausbildung [2006,2011,2 pld0068_v1
1745 [de] Berufliches Vorankommen: 1. Person (M3-M5) [2017-2018] pld0068_v2
1746 [de] Bedeutsame Person 1 foerdert Vorankommen im Beruf, Ausbildung [2006,2011,2 pld0069_v1
1747 [de] Berufliches Vorankommen: 2. Person (M3-M5) [2017-2018] pld0069_v2
1775 [de] Befreundete Person 1: Verwandtschaft [harmonisiert] pld0089_h
1748 [de] Bedeutsame Person 3 foerdert Vorankommen im Beruf, Ausbildung [2006,2011,2 pld0070_v1
1749 [de] Berufliches Vorankommen: 3. Person (M3-M5) [2017-2018] pld0070_v2
1750 [de] Bedeutsame Person 3 foerdert Vorankommen im Beruf, Ausbildung [2011,2016,2 pld0071_v1
1751 [de] Berufliches Vorankommen: 4. Person (M3-M5) [2017-2018] pld0071_v2
1776 [de] Befreundete Person 1: Verwandtschaft (unregelmaessig) [1988-2016] pld0089_v1
1752 [de] Bedeutsame Person 5 foerdert Vorankommen im Beruf, Ausbildung [2011,2016,2 pld0072_v1
1753 [de] Berufliches Vorankommen: 5. Person (M3-M5) [2017-2018] pld0072_v2
1754 No One Supports Career, Education pld0073
1755 Third Important Person: Asking for help when in need of care pld0074
1756 Fourth Important Person: Asking for help when in need of care pld0075
1757 Fifth Important Person: Asking for help when in need of care pld0076
1758 First Important Person: burdensome argument, conflict pld0077
1759 Second Important Person: burdensome argument, conflict pld0078
1760 Third Important Person: burdensome argument, conflict pld0079
1885 Birth Year Of Fourth Child pld0186
1761 Fourth Important Person: burdensome argument, conflict pld0080
1762 Fifth Important Person: burdensome argument, conflict pld0081
1763 [de] Niemand: belastender Streit, Konflikt pld0082
1764 [de] Bedeutsame Person 1 darf unangenehme Warheit sagen [2006,2011,2016,2019] pld0083_v1
1765 [de] Unangenehme Wahrheiten: 1. Person (M3-M5) [2017-2018] pld0083_v2
1766 [de] Bedeutsame Person 2 darf unangenehme Warheit sagen [2006,2011,2016,2019] pld0084_v1
1767 [de] Unangenehme Wahrheiten: 2. Person (M3-M5) [2017-2018] pld0084_v2
1768 [de] Bedeutsame Person 3 darf unangenehme Warheit sagen [2006,2011,2016,2019] pld0085_v1
1769 [de] Unangenehme Wahrheiten: 3. Person (M3-M5) [2017-2018] pld0085_v2
1777 [de] Befreundete Person 1: Verwandtschaft (FID) [2012] pld0089_v2
1770 [de] Bedeutsame Person 4 darf unangenehme Warheit sagen [2011,2016,2019] pld0086_v1
1771 [de] Unangenehme Wahrheiten: 4. Person (M3-M5) [2017-2018] pld0086_v2
1772 [de] Bedeutsame Person 5 darf unangenehme Warheit sagen [2011,2016,2019] pld0087_v1
1773 [de] Unangenehme Wahrheiten: 5. Person (M3-M5) [2017-2018] pld0087_v2
1774 No one: Can tell even unpleasant truths pld0088
1778 [de] Befreundete Person 2: Verwandtschaft [harmonisiert] pld0090_h
1779 [de] Befreundete Person 2: Verwandtschaft (unregelmaessig) [1988-2016] pld0090_v1
1780 [de] Befreundete Person 2: Verwandtschaft (FID) [2012] pld0090_v2
1781 [de] Befreundete Person 3: Verwandtschaft [harmonisiert] pld0091_h
1782 [de] Befreundete Person 3: Verwandtschaft (unregelmaessig) [1988-2016] pld0091_v1
1783 [de] Befreundete Person 3: Verwandtschaft (FID) [2012] pld0091_v2
1784 Sex Of First Person Befriended pld0092
1785 Sex Of Second Person Befriended pld0093
1786 Sex Of Third Person Befriended pld0094
1787 Age Of First Person Befriended pld0095
1788 Age Of Second Person Befriended pld0096
1789 Age Of Third Person Befriended pld0097
1790 Friend Number 1: Labor Force Status pld0098
1791 Friend Number 2: Labor Force Status pld0099
1798 Friend Number 3, Item Nonresponse pld0106
1792 Friend Number 3: Labor Force Status pld0100
1793 Friend Number 1: Highest Degree Received pld0101
1794 Friend Number 2: Highest Degree Received pld0102
1795 Friend Number 3: Highest Degree Received pld0103
1797 Friend Number 2, Item Nonresponse pld0105
1799 Number Of Previous Spouse pld0107
1800 Step Mother/ Foster Mother Present pld0108
1801 Step Father/ Foster Father Present pld0109
1802 Grandmother Present pld0110
1803 Number Of Grandmothers pld0111
1804 Grandfather Present pld0112
1806 Where Do Grandfather-s Live pld0114
1807 Aunt Present pld0115
1808 Number Of Aunts pld0116
1809 Uncle Present pld0117
1810 Number of Uncles pld0118
1811 Sent Money To Native Country Prev Yr pld0120
1814 [de] Betrag fuer Familie [harmonisiert] pld0122_h
1815 [de] Teilbetrag fuer Familie (DM) [1984-1991,1993,1995] pld0122_v1
1816 [de] Betrag Ruecklagen [harmonisiert] pld0123_h
1817 [de] Teilbetrag fuer Ruecklagen (DM) [1984-1991,1993,1995] pld0123_v1
2715 Importance Of Enjoying Life plh0066
1818 [de] Betrag Sonstiges [harmonisiert] pld0124_h
1819 [de] Teilbetrag fuer Sonstiges (DM) [1984-1991,1993,1995] pld0124_v1
1820 German Relatives Not In HH pld0125
1821 [de] Zahlung an Angehoerige [1984-1991,1993] pld0126_v1
1822 [de] Zahlung an Angehoerige [1995] pld0126_v2
1823 [de] Betrag fuer Angehoerige [harmonisiert] pld0127_h
1824 [de] Betrag Geld an Angeh. in Dtl.nicht im HH (DM) [1984-1991,1993,1995] pld0127_v1
1825 Financial Transfers To Relatives pld0128
1826 Married pld0129
1827 Marital Status pld0130
1828 [de] Familienstand [1984-2018] pld0131_v1
1829 [de] Familienstand [2019] pld0131_v2
1830 [de] Lebensgemeinschaft [harmonisiert] pld0132_h
1831 [de] Lebensgemeinschaft [1984,1990-2019] pld0132_v1
1832 [de] Lebensgemeinschaft [1986-1990] pld0132_v2
1833 Partner Lives In Household pld0133
1834 Quit Job For Marriage pld0134
1835 Month Married Survey Year pld0135
1836 Month Married Previous Year pld0136
1837 Moved InTogether pld0137
1838 Month Moved In Together Previous Year pld0138
1839 Month Moved In Together Previous Year pld0139
1840 Divorced pld0140
1841 Month Divorced Previous Year pld0141
1842 Month Divorced Previous Year pld0142
1843 Separated From Partner pld0143
1844 Month Separated Previous Year pld0144
1845 Month Separated Previous Year pld0145
1846 Partner Died pld0146
1847 Month Partner Died Previous Year pld0147
1848 Month Partner Died Previous Year pld0148
1849 Child Moved Out pld0149
1858 no change in Family composition pld0159
1850 Month Child Moved Out Previous Year pld0150
1851 Month Child Moved Out Previous Year pld0151
1852 Child Born pld0152
1853 Month Child Born Previous Year pld0153
1854 Month Child Born Previous Year pld0154
1855 Description Of Other HH Comp Change pld0155
1856 Month Other HH Comp Change Previous Yr pld0156
1857 Month Other HH Comp Change Previous Yr pld0158
1859 Father Died pld0160
1860 Father Died Previous Year pld0161
1861 Father Died Previous Year pld0162
1862 Mother Died pld0163
1871 Number Of Children pld0172
1863 Mother Died Previous Year pld0164
1864 Mother Died Previous Year pld0165
1865 Child Died pld0166
1866 Child Died Survey Year pld0167
1867 Child Died Previous Year pld0168
1868 person living in hh died pld0169
1869 month person living in hh died prev. Year pld0170
1870 Month Person Living In Hh Died Prev. Year pld0171
1872 No Children pld0173
1873 Birth Year Of First Child pld0174
1874 Sex Of First Child pld0175
1875 First Child In Household pld0176
1876 Date First Child Moves Out pld0177
1877 Birth Year Of Second Child pld0178
1878 Gender 2. Kind pld0179
1879 Second Child In Household pld0180
1880 Date Second Child Moves Out pld0181
1881 Birth Year Of Third Child pld0182
1882 Sex Of Third Child pld0183
1883 Third Child In Household pld0184
1886 Sex Of Fourth Child pld0187
1887 Fourth Child In Household pld0188
1888 Date Fourth Child Moves Out pld0189
1889 Birth Year Of Fifth Child pld0190
1890 Sex Of Fifth Child pld0191
1891 Fifth Child In Household pld0192
1892 Date Fifth Child Moves Out pld0193
1894 Sex Of Sixth Child pld0195
1895 Sixth Child In Household pld0196
1896 Date Sixth Child Moves Out pld0197
1897 Birth Year Of Seventh Child pld0198
1898 Sex Of Seventh Child pld0199
1899 Seventh Child In Household pld0200
1900 Date Seventh Child Moves Out pld0201
1901 Birth Year Of Eighth Child pld0202
1902 Sex Of Eighth Child pld0203
1903 Eighth Child In Household pld0204
1904 Date Eighth Child Moves Out pld0205
1905 Marital Status pld0206
1906 Beginning Of First Marriage pld0207
1907 Status Of First Marriage pld0208
1908 End Of First Marriage pld0209
1909 Beginning Of Second Marriage pld0210
1910 Status Of Second Marriage pld0211
1911 End Of Second Marriage pld0212
1912 Beginning Of Third Marriage pld0213
1913 Status Of Third Marriage pld0214
1914 End Of Third Marriage pld0215
1930 1. Sibling Lived Together up to Age of 15 pld0225
1915 Birth Year Of Father pld0216
1916 [de] Geburtsjahr Vater (Viersteller) [harmonisiert] pld0216_h
1917 Year Of Death - Father pld0217
1918 [de] Todesjahr Vater (Viersteller) [harmonisiert] pld0217_h
1919 Birth Year Of Mother pld0218
1920 [de] Geburtsjahr Mutter (Viersteller) [harmonisiert] pld0218_h
1921 Year Of Death - Mother pld0219
1922 [de] Todesjahr Mutter (Viersteller) [harmonisiert] pld0219_h
1923 [de] Gemeinsame Wohnung seit [harmonisiert] pld0220_h
1924 [de] Seit wann haben Sie eine gemeinsamen Wohnung [1986-1989] pld0220_v1
3673 [de] Einstiegskurs zur Deutsch-Sprachfoerderung laeuft noch plj0513
1925 [de] Gemeinsame Wohnung seit [1990] pld0220_v2
1926 Live Apart pld0221
1927 Number Of Siblings Not In Germany pld0222
1928 No Siblings pld0223
1929 1. Sibling, Type pld0224
1931 1. Sibling, Amt. Years Lived Together pld0226
1932 2. Sibling, Type pld0227
1933 2. Sibling Lived Together up to Age of 15 pld0228
1934 2. Sibling, Amt. Years Lived Together pld0229
1935 3. Sibling, Type pld0230
1936 3. Sibling Lived Together up to Age of 15 pld0231
1937 3. Sibling, Amt. Year Lived Together pld0232
1938 4. Sibling, Type pld0233
1939 4. Sibling Lived Together up to Age of 15 pld0234
1940 4. Sibling, Amt. Year Lived Together pld0235
1941 5. Sibling, Type pld0236
1942 5. Sibling Lived Together up to Age of 15 pld0237
1943 5. Sibling, Amt. Year Lived Together pld0238
1944 6. Sibling, Type pld0239
1945 6. Sibling Lived Together up to Age of 15 pld0240
1946 6. Sibling, Amt. Year Lived Together pld0241
1947 7. Sibling, Type pld0242
1948 7. Sibling Lived Together up to Age of 15 pld0243
1949 7. Sibling, Amt. Year Lived Together pld0244
1950 8. Sibling, Type pld0245
1951 8. Sibling Lived Together up to Age of 15 pld0246
1952 8. Sibling, Amt. Year Lived Together pld0247
1953 9. Sibling, Type pld0248
1954 9. Sibling Lived Together up to Age of 15 pld0249
1955 9. Sibling, Amt. Year Lived Together pld0250
2716 Importance Of Being Independent plh0067
1956 10. Sibling, Type pld0251
1957 10. Sibling Lived Together up to Age of 15 pld0252
1958 10. Sibling, Amt. Year Lived Together pld0253
1959 How Many Children Wished to have pld0256
1960 Realistic - Additional Children pld0257
1961 How Many Additional Children pld0258
1962 Not Sure - Number of Children pld0259
1963 Reason Moved Out pld0260
1964 Caregiver 1 When Worried pld0261
1965 Caregiver 2 When Worried pld0262
1966 Caregiver 3 When Worried pld0263
1967 Caregiver 4 When Worried pld0264
1968 Caregiver 5 When Worried pld0265
1969 No Caregiver when Worried pld0266
1970 Supporting Person when Realizing Plans and Targets 1 pld0267
1975 No Supporting Person pld0272
1971 Supporting Person when Realizing Plans and Targets 2 pld0268
1972 Supporting Person when Realizing Plans and Targets 3 pld0269
1973 Supporting Person when Realizing Plans and Targets 4 pld0270
1974 Supporting Person when Realizing Plans and Targets 5 pld0271
2717 Importance Of Being There For Others plh0068
1976 Supporting Person Financial Problems 1 pld0273
1977 Supporting Person Financial Problems 2 pld0274
1978 Supporting Person Financial Problems 3 pld0275
1979 Supporting Person Financial Problems 4 pld0276
2092 Age When Started To Smoke ple0082
1980 Supporting Person Financial Problems 5 pld0277
1981 No Supporting Person pld0278
1982 Reliable Person in Case of Emergency 1 pld0279
1983 Reliable Person in Case of Emergency 2 pld0280
2007 [de] Wie viele Kinder im Idealfall gerne haben: Keine Kinder pld0301i02
1984 Reliable Person in Case of Emergency 3 pld0281
1985 Reliable Person in Case of Emergency 4 pld0282
1986 Reliable Person in Case of Emergency 5 pld0283
1987 No Reliable Person pld0284
1997 Help with Child Care 4 pld0294
1988 Conversation Partner in Family Topics 1 pld0285
1989 Conversation Partner in Family Topics 2 pld0286
1990 Conversation Partner in Family Topics 3 pld0287
1991 Conversation Partner in Family Topics 4 pld0288
2046 Year Degree Of Disability Determined ple0037
1992 Conversation Partner in Family Topics 5 pld0289
1993 No Conversational Partner pld0290
1994 Help with Child Care 1 pld0291
1995 Help with Child Care 2 pld0292
1996 Help with Child Care 3 pld0293
1998 Help with Child Care 5 pld0295
1999 No One Helps with Child Care pld0296
2000 Colleagues pld0297
2001 [de] Sexuelle Orientierung [2016] pld0298_v1
2006 [de] Wie viele Kinder im Idealfall gerne haben: Anzahl Kinder pld0301i01
2002 [de] Sexuelle Orientierung [2019] pld0298_v2
2003 [de] Sexuelle Orientierung Sample Q [2019] pld0298_v3
2004 [de] Ehevertrag bzw. einen Lebenspartnerschaftsvertrag pld0299
2005 [de] (Ehe-)Partner / (Ehe-)Partnerin im HH pld0300
2052 [de] Wegen Krankheit nicht gearbeitet Vorjahr [harmonisiert] ple0044_h
2008 [de] Wie viele Kinder im Idealfall gerne haben: Weiß nicht pld0302
2009 Age Of Person Surveyed ple0001
2010 Month Of Birth ple0003
2011 State Of Health Affects Ascending Stairs ple0004
2012 State Of Health Affects Tiring Tasks ple0005
2013 Height, cm ple0006
2014 Weight ple0007
2015 Current Health ple0008
2016 Limitations In Daily Life Because Of Health Problems ple0009
2017 [de] Geburtsjahr [harmonisiert] ple0010_h
3823 Condition for Return to Country of Origin: Other Reasons plj0653
2018 [de] Geburtsjahr (Dreisteller) [1985-1998] ple0010_v1
2020 Sleep Disturbances ple0011
2021 Diabetes ple0012
2022 asthma ple0013
2023 Cardiopathy ple0014
2024 Cancer ple0015
2025 Apoplectic Stroke ple0016
2026 Megrim ple0017
2027 High Blood Presure ple0018
2028 Depressive Psychosis ple0019
2029 Dementia ple0020
2030 Joint Disorder (also: Arthrosis, Rheumatism) ple0021
2031 Chronic Back Complaints ple0022
2032 Other Illness ple0023
2033 No Illness ple0024
2034 Handicapped ple0025
2035 Pressed For Time Last 4 Weeks ple0026
2065 Number Of Visits To General Practitioner ple0060
2036 Run-down, Melancholy Last 4 Weeks ple0027
2037 Well-balanced Last 4 Weeks ple0028
2038 Used Energy Last 4 Weeks ple0029
2039 Physical pain last four weeks ple0030
2040 Accomplished Less Due To Physical Problems ple0031
2041 Limitations Due To Physical Problems ple0032
2042 Accomplished Less Due To Emotional Problems ple0033
2043 Less Careful Due To Emotional Problems ple0034
2044 Limited Socially Due To Health ple0035
2045 Chronically Ill ple0036
2047 Disability Benefits Declined ple0038
2048 Year Declined Disability Benefits ple0039
2049 Legally Handicapped, Reduced Employment ple0040
2050 Legally Handicapped, Reduced Employment ple0041
2051 Treated By Doc For Work Injury ple0042
2053 [de] Keinen Tag gefehlt wegen Krankheit (unregelmaessig) [1985-2019] ple0044_v1
2054 [de] Keinen Tag krankgeschrieben [1986] ple0044_v2
2055 Number Of Days Off Work Sick Prev. Year ple0046
2056 no days off work child sick ple0048
2057 number of days off work child sick ple0049
2058 days off work due to other reasons ple0050
3734 [de] Anzahl neue Bekannte aus dem Herkunftsland - Niemand [2016,2018-2019] plj0572_v1
2059 number of days off work due to other reasons ple0051
2060 no days absent because of personal reasons ple0052
2061 Hospital Stay Prev. Year ple0053
2062 Number Of Hospital Stays Prev. Year ple0055
2063 Nights Of Hospital Stay Prev. Year ple0056
2064 Total Number Of Visits To Doctor ple0059
3735 [de] Anzahl neue Bekannte aus dem Herkunftsland - Niemand [2017] plj0572_v2
2066 Number Of Visits To Internist ple0061
2067 Number Of Visits To Dentist ple0062
2068 Number Of Visits To Gynecologist ple0063
2069 Number Of Visits To Ent Specialist ple0064
2070 Number Of Visits To Orthopaedist ple0065
2071 Number Of Visits To Dermatologist ple0066
2072 Number Of Visits To Urologist ple0067
2073 Number Of Visits To Optometrist ple0068
2074 Number Of Visits To Radiologist ple0069
2075 Number Of Visits To Other Doctor ple0070
2076 Pay For Visits To Medical Practitioner ple0071
2077 Number Of Doctor Visits Last Three Mths. ple0072
2078 No Doctor Visit Last Three Mths. ple0073
2079 Last Received In-Patient Treatment ple0074
2080 Rehab Treat Prev. Yr, Costs Covered By ple0075
2081 [de] Heilbehandlung,Kur [1987] ple0076_v1
2082 [de] Heilbehandlung,Kur [1988-1989,1991-1992,1994-1999] ple0076_v2
2083 State specific medical rehab treatment: ple0077
2084 Medical rehab treatment in last year ple0078
2085 Occupational rehab treatment in last year ple0079
2086 [de] Tabakkonsum-Art [1998] ple0080_v1
4252 [de] Aktivitaeten schon einmal zusammen unternommen: Wohnungssuche plm0615i06
2087 [de] Raucher [1999,2001] ple0080_v2
2088 [de] Jemals Geraucht [2002,2012] ple0080_v3
2089 [de] Rauchen gegenwaertig [harmonisiert] ple0081_h
2090 [de] Rauchen gegenwaertig [2002,2012] ple0081_v1
2091 [de] Rauchen gegenwaertig (unregelmaessig) [2004-2018] ple0081_v2
2718 Importance Of Self-Fulfillment plh0069
2093 Never Regularly Smoked ple0083
2094 When Gave Up Smoking, Year ple0084
2095 When Gave Up Smoking, Month ple0085
2096 [de] Anzahl Zigaretten, Zigarren etc. Tag [1998,2001] ple0086_v1
2097 [de] Rauchen: Anzahl Zigaretten pro Tag (unregelmaessig) [2002-2018] ple0086_v2
2098 [de] Rauchen: Anzahl Pfeifen pro Tag (unregelmaessig) [2002-2018] ple0086_v3
2099 [de] Rauchen: Anzahl Zigarren pro Tag (unregelmaessig) [2002-2018] ple0086_v4
2100 Smoking: Total Item Nonresponse ple0089
2101 Alcoholic Beverages: Beer ple0090
2102 Alcoholic Beverages: Wine, Champagne ple0091
2108 [de] Mitglied in priv KV [1999-2001] ple0096_v2
2103 Alcoholic Beverages: Spirits ple0092
2104 Alcoholic Beverages: Mixed Drinks ple0093
2105 Frequency: sports, gymnastics, fitness training ple0094
2106 [de] Gesundheitsbewusste Ernaehrung ple0095
2107 [de] Mitglied in priv KV [1985-1998] ple0096_v1
2163 [de] Monatsbeitrag private Krankenversicherung [harmonisiert] ple0136_h
2164 [de] Monatsbeitrag pKV (DM) [1984-2001] ple0136_v1
2109 Type Of Health Insurance ple0097
2110 [de] Private Krankenversicherung [1984-1986] ple0098_v1
2111 [de] Private Krankenversicherung (Vollversicherung oder Zusatzversicherung) [19 ple0098_v2
2112 [de] Private Vollversicherung [1996-1998] ple0098_v3
2113 [de] Private Zusatzversicherung [1996-1998] ple0098_v4
2165 [de] Monatsbeitrag private Krankenversicherung (Euro) [2002-2012,2014,2016,2018 ple0136_v2
2114 [de] Private Zusatzversicherung (Ja/Nein) [1999-2008,2010-2014,2016,2018] ple0098_v5
2115 [de] Versichertenstatus [harmonisiert] ple0099_h
2116 [de] Versichertenstatus - Beitragszahlendes Pflichtmitglied [1984-1998] ple0099_v1
2117 [de] Versichertenstatus - Beitragszahlendes freiwilliges Mitglied [1984-1998] ple0099_v2
2118 [de] Versichertenstatus - Vers. als Rentner, Arbeitsloser, Student [1984-1998] ple0099_v3
4253 Tandem activities: help when visiting authorities plm0615i07
2119 [de] Versichertenstatus - Mitversichertes Familienmitglied [1984-1998] ple0099_v4
2120 [de] Versichertenstatus [1999-2019] ple0099_v5
2121 insurance status private provider ple0102
2122 Reimbursement For Medical Treatment ple0103
2123 [de] Welche Krankenversicherung erst ab 1999 [harmonisiert] ple0104_h
2124 [de] Krankenversicherung - Allgemeine Ortskrankenkasse [1984-1998] ple0104_v1
2125 [de] Krankenversicherung - Ersatzkasse [1984-1998] ple0104_v2
2126 [de] Krankenversicherung - Betriebskrankenkasse [1984-1998] ple0104_v3
2127 [de] Krankenversicherung - Innungskrankenkasse [1984-1998] ple0104_v4
2128 [de] Krankenversicherung - Sonstige Krankenversicherung [1984-1998] ple0104_v5
2245 Bird plf0023
2129 [de] Name der ges.Krankenvers. [1999] ple0104_v6
2130 [de] Name der ges.Krankenvers. [2000-2009] ple0104_v7
2131 [de] Name der ges.Krankenvers. [2010] ple0104_v8
2132 [de] Name der ges.Krankenvers. [2011] ple0104_v9
2811 Satisfaction With Availability Of Goods plh0157
2133 [de] Name der ges.Krankenvers. [2012-2016] ple0104_v10
2134 [de] Name der ges.Krankenvers. [2017-2019] ple0104_v11
2135 Type of health insurance ple0105
2136 Qualify For Addtnl Allowances Private ple0106
2138 Combination Deductible, ple0108
2139 Private Contributions To Health Service ple0109
2140 Change Of Health Insurance Provider Because Of Extra Pay 8 Euros ple0110
2141 Compulsory Health Insurance - normal or alternative tariff ple0111
2142 CHI - alternative tariff, bonusprogram ple0112
2143 CHI - alternative tariff, deductible tariff ple0113
2144 CHI - alternative tariff, refund tariff ple0114
2145 CHI - alternative tariff, family doctor tariff ple0115
2146 CHI - alternative tariff, integrated care ple0116
2147 CHI - alternative tariff, program for multimorbid patients ple0117
2148 CHI - alternative tariff, medicine tariff ple0118
2149 CHI - alternative tariff, other tariff ple0119
2150 CHI - alternative tariff, total ple0120
2151 Qualify For Addtnl Allowances ple0121
2152 Additional Contribution or bonus to/from GKV ple0126
2153 [de] Beitrag fuer private Zusatzkrankenversicherung [harmonisiert] ple0128_h
2154 [de] Beitrag fuer priv ZusVersicherung (DM) [1999-2001] ple0128_v1
2155 [de] Mon. Beitrag priv. Zusatzkrankenvers. (Euro) [2002-2008,2010-2014,2016,201 ple0128_v2
2156 Amt. Addtnl. Private Insurance unknown ple0129
2157 Hospital Stay Covered ple0130
2158 Dentures Covered ple0131
2159 Corrective Devices Covered ple0132
2160 Coverage Abroad ple0133
2161 Other ple0134
2162 Coverage Unknown ple0135
2166 Amt. Monthly Private Health Insurance unknown ple0137
2167 [de] Priv Krankenversicherung: Anzahl (ohne eigene Person) [harmonisiert] ple0138_h
2168 [de] Priv Krankenversicherung: Anzahl (mit eigener Person) [1984-1998] ple0138_v1
2169 [de] Priv Krankenversicherung: Anzahl (ohne eigene Person) [1999-2012,2014,2016 ple0138_v2
2170 [de] Priv Krankenversicherung: Nur selbst versichert [1999-2012,2014,2016,2018] ple0138_v3
2183 Did Not Change Because Other ple0152
2171 Health Insurance Deductible, Co-Payment ple0140
2172 Amt. Of Co-Payment ple0141
2173 Health Insurance Because Contributions ple0142
2174 Health Insurance Because Benefits ple0143
2175 Health Insurance Because Service ple0144
2176 Health Insurance Because Image ple0145
2177 Health Insurance Because Other ple0146
2178 Considering Changing Health Insurance ple0147
2179 Did Not Change Because Could Not ple0148
2180 Did Not Change Because Satisfied ple0149
2181 Did Not Change Because Too Much Effort ple0150
2182 Did Not Change Because No Difference ple0151
2184 Chose Health Ins. Because Contributions ple0153
2185 Chose Health Ins. Because Benefits ple0154
2186 Chose Health Ins. Because Service ple0155
2187 Chose Health Ins. Because Image ple0156
2188 Chose Health Ins. Because Other ple0157
2189 Member Of Health Insurance Since ple0158
2190 Change Health Insurance ple0159
2191 Changed Health Insurance Provider In 2004 ple0160
2192 Change Of Health Insurance Provider Because Of Extra Pay ple0161
2193 Health Problems for more than 6 Months ple0162
2194 Additional Contribution ple0164
2217 [de] Nichts davon, bin nicht krankenversichert ple0188
2195 Bonus ple0165
2196 Currently Pregnant ple0167
2197 Time Pressure ple0168
2198 [de] Riester-Rente Einzahlungen ple0169
2199 Riester-Pension Child Benefit ple0170
2812 Satisfaction With Induction Of EURO plh0158
2200 Riester-Pension Payments 2012 Months ple0171
2202 Monthly Contribution (Months<12) ple0173
2203 Not Worked Due to Care For Relative Prev Yr ple0174
2204 Not Worked Due to Care For Relative Prev Yr, Days ple0175
2205 [de] E-zigarette ple0176
2219 Worked For Pay In Previous Week plf0001
2206 [de] Wie oft Alkohol ple0177
2207 [de] Wie viel Alkohol ple0178
2208 How often meat ple0179
2209 How often fish ple0180
4139 Other Financial Support in last month plm0551i02
2210 [de] Wie oft Gefluegel ple0181
2211 [de] Vegetarische oder vegane Ernaehrung ple0182
2212 [de] Private pflegezusatzversicherung ple0183
2214 [de] Beitrag fuer private Pflegezusatzversicherung: Weiss nicht ple0185
2215 [de] IGel - individuelle Gesundheitsleistungen, Vorjahr ple0186
2216 Burnout ple0187
2220 Hours Per Week plf0002
2221 Reason For Moving To Another Country plf0003
2222 Go To Another Country plf0004
2223 [de] Praeferenz fuer ein Land [1993] plf0005_v1
2224 [de] Praeferenz fuer ein Land [1996-1998] plf0005_v2
2225 Place Of Res. Before Reunification plf0006
2226 Year Moved Out Of Parents Home plf0007
2227 Still Lives With Parents plf0008
2228 Grew Up Where plf0009
2229 Change of Residence Since Childhood plf0010
2230 [de] Geburtsland [1984-1993] plf0011_v1
2232 From Which Dwelling To Work plf0013
2233 [de] Zweitwohnung [1985] plf0014_v1
2234 [de] Andere Wohnung in Deutschland [1986-1988] plf0014_v2
2235 [de] Andere Wohnung in Deutschland [1989-1993] plf0014_v3
2236 Dwelling Used Predominantly plf0015
2237 [de] Zweitwohnsitz [harmonisiert] plf0017_h
2238 [de] Gemeldeter 2. Wohnsitz [1984-1985,1990-1993,2000] plf0017_v1
2239 [de] Zweitwohnsitz [1986-1989] plf0017_v2
2240 Second Residence In West,East Germany plf0018
2241 Dwelling Used Predominantly plf0019
2242 Pets, Horse plf0020
2243 Dog plf0021
2244 Cat plf0022
2246 Fish plf0024
2247 Pets, Other plf0025
2248 No Pets plf0026
2249 Moved Between East And West Germany plf0027
2250 Craft Work plf0028
2251 Renovation plf0029
2252 Home Repair plf0030
2253 Auto Repair plf0031
2254 Garden Work plf0032
2255 Other Do-It-Yourself Work plf0033
2256 [de] Keine Eigenarbeit [harmonisiert] plf0034_h
2257 [de] Keine Eigenarbeit [1986-1988,1990,1992] plf0034_v1
2258 [de] Eigenarbeit Haeufigkeit [1990] plf0034_v2
2259 No Other Way plf0035
2260 [de] Ersparnis Eigenarbeit Vorjahr, Betrag [harmonisiert] plf0036_h
2261 [de] Ersparnis Eigenarbeit Vorjahr, Betrag (DM) [1986,1988] plf0036_v1
2300 Master Craftsman Training plg0003
2262 Savings Of Do-It-Yourself Work Unknown plf0037
2265 Expenses Of Do-It-Yourself Work Unknown plf0039
2266 Enjoy Do-It-Yourself Work plf0040
2267 Do-It-Yourself Is Better Or Faster plf0041
2268 Save Money By Doing It Myself plf0042
2269 [de] Wer hilft z.B. bei Grippe - erste Person [1991] plf0043_v1
2270 [de] Wer hilft z.B. bei Grippe - erste Person [1996] plf0043_v2
2271 [de] Wer hilft z.B. bei Grippe - erste Person [2001] plf0043_v3
2272 Nobody To Help With Sickness plf0044
2273 Nobody To Help With Sickness - First P. plf0045
2274 [de] Wer hilft z.B. bei Grippe - zweite Person [1991] plf0046_v1
2275 [de] Wer hilft z.B. bei Grippe - zweite Person [1996] plf0046_v2
2276 [de] Wer hilft z.B. bei Grippe - zweite Person [2001] plf0046_v3
2277 [de] Niemand: Um Hilfe bitten bei Pflegebeduerftigkeit plf0047
2278 Nobody To Help With Long Term Care plf0048
2279 [de] Bedeutsame Person 1: Um Hilfe bitten bei Pflegebeduerftigkeit [harmonisiert plf0049_h
2813 Satisfaction With Access To Public Trans. plh0159
2280 [de] Bedeutsame Person 1: Um Hilfe bitten bei Pflegebeduerftigkeit [1991,1996] plf0049_v1
2281 [de] Bedeutsame Person 1: Um Hilfe bitten bei Pflegebeduerftigkeit [2001] plf0049_v2
2282 [de] Bedeutsame Person 1: Um Hilfe bitten bei Pflegebeduerftigkeit [2006,2011,2 plf0049_v3
2283 [de] Bedeutsame Person 2: Um Hilfe bitten bei Pflegebeduerftigkeit [harmonisiert plf0050_h
2284 [de] Bedeutsame Person 2: Um Hilfe bitten bei Pflegebeduerftigkeit [1991,1996] plf0050_v1
2285 [de] Bedeutsame Person 2: Um Hilfe bitten bei Pflegebeduerftigkeit [2001] plf0050_v2
2286 [de] Bedeutsame Person 2: Um Hilfe bitten bei Pflegebeduerftigkeit [2006,2011,2 plf0050_v3
2287 Help By Procuring,Buying Through Others plf0051
2288 Help By Procuring,Buying For Others plf0052
2289 Need Help Myself plf0053
2290 Ready To Help Out plf0054
2291 Financial Advantage plf0055
2292 Pay 3000 DM In 2 Weeks plf0056
2293 Financed From Own Account plf0057
2294 Financed By HH-Member plf0058
2814 Satisfaction With Environment plh0160
2295 Financed By Relatives plf0059
2296 Financed By Bank Loan plf0060
2297 Financed By Other plf0061
2298 General-Education School plg0001
2299 Other Type Of Education plg0002
2815 Satisfaction With Standard Of Living plh0162
2301 Completed Vocational Training plg0004
2302 Vocational Training: High School Degree plg0005
2303 Vocational Training In Adult Education plg0006
2304 [de] Alter Befragungsperson [harmonisiert] plg0007_h
2305 [de] Alter Befragungsperson [1989,1993] plg0007_v1
2306 [de] Alter Befragungsperson [2000,2004,2008] plg0007_v2
2307 Attended School plg0008
2308 Attended School Abroad For plg0009
2309 School Abroad Completed plg0010
2310 Completed Voc. Training, Higher Education plg0011
2311 Currently Receiving Education,Training plg0012
4140 No other financial support last month or year plm0551i03
2312 [de] Ausbildung: Allgemeinbildende Schule [1984-2015] plg0013_v1
2313 [de] Allgemeinbildende Schule [2019] plg0013_v2
2314 [de] Ausbildung: Allgemeinbildende Schule [2016-2019] plg0013_v3
2315 [de] Ausbildung: Hochschule [1984-1995] plg0014_v1
2816 Satisfaction With School Education and Vocational Retraining plh0164
2316 [de] Ausbildung: Hochschule (Ost) [1990-1991] plg0014_v2
2317 [de] Ausbildung: Hochschule - Fachhochschule [1996-1998] plg0014_v3
2318 [de] Ausbildung: Hochschule - Hochschule [1996-1998] plg0014_v4
2319 [de] Ausbildung: Hochschule [1999-2008] plg0014_v5
2320 [de] Ausbildung: Hochschule [2009-2012] plg0014_v6
4254 [de] Aktivitaeten schon einmal zusammen unternommen: Briefverkehr plm0615i08
2321 [de] Ausbildung: Hochschule [2013-2019] plg0014_v7
2322 [de] Studium: Stipendium [harmonisiert] plg0015_h
2323 [de] Studium: Stipendium - Einfachnennung [2007-2011] plg0015_v1
2324 [de] Studium: Stipendium - Kein Stipendium [2012-2019] plg0015_v2
2325 [de] Studium: Stipendium - Ja, BAfoeG [2012-2019] plg0015_v3
4166 Homosexuality plm0565i05
2326 [de] Studium: Stipendium - Ja, sonstiges Stipendium [2012-2019] plg0015_v4
2327 Total Education, Training Item Nonresponse plg0030
2328 [de] Welchen anderen Schulabschluss plg0031
2329 [de] Deutscher Schulabschluss [harmonisiert] plg0032_h
2330 [de] Deutscher Schulabschluss [1985,1989-1993] plg0032_v1
2331 [de] Deutscher Schulabschluss [1986-1988] plg0032_v2
2337 [de] Schulabschl.DDR [harmonisiert] plg0036_h
2332 [de] Art deutscher Schulabschluss [harmonisiert] plg0033_h
2333 [de] Art deutscher Schulabschluss [1984] plg0033_v1
2334 [de] Art deutscher Schulabschluss [1985-1993] plg0033_v2
2335 School Outside Germany plg0034
2336 Type Of School Outside Germany plg0035
2394 Occupation Trained For plg0084
2338 [de] Schulabschluss in der DDR [1990-1993] plg0036_v1
2339 [de] Schulabschluss in der DDR [2000,2002,2006,2009] plg0036_v2
2340 School-Leaving Degree plg0037
2341 School For Health Care Profession plg0038
2342 Specialized Technical School plg0039
2343 Civil Servant Training plg0040
2344 Type Of Other Training,Education plg0041
2345 [de] Kein Ausbildungsabschluss [harmonisiert] plg0042_h
2346 [de] Kein Ausbildungsabschluss (West) [1984-1993] plg0042_v1
2347 [de] Kein Ausbildungsabschluss (Ost) [1990-1993] plg0042_v2
2348 Vocational,Specialist Training Completed plg0044
2349 Master Craftsman Degree plg0045
2350 Engineer And Vocational School Degree plg0046
2351 College,University Degree plg0047
2352 Other Type Of Education Completed plg0048
2353 Training,Education In Germany plg0049
2354 [de] Dt.Ausbildungs- oder Hochschulabschl. [harmonisiert] plg0050_h
2355 [de] Dt.Ausbildungs- oder Hochschulabschl. [1984,1986-1988] plg0050_v1
2356 [de] Dt.Ausbildungs- oder Hochschulabschl. [1985,1989-1993] plg0050_v2
2357 Trade,Farming Apprentice plg0051
2358 Business Apprentice plg0052
2359 Specialized Vocational School plg0053
2360 Health Care School plg0054
2361 Specialized Technical School plg0055
2362 Civil Servant Training plg0056
2363 Specialized Technical,Engineering School plg0057
2364 University,College plg0058
2365 Other Degree plg0059
2366 Vocational Training Outside Germany plg0060
2367 Apprentice plg0061
2368 Occupational Training plg0062
2369 Vocational School plg0063
2370 College Degree plg0064
2371 Other Education,Training plg0065
2372 [de] Gewerbl.,landwirts. Lehre plg0066
2373 [de] Kaufm.,sonst. Lehre plg0067
2374 Full-time Vocational School plg0068
2375 Engineering School plg0069
2376 University plg0070
2377 [de] Sonst. Abschluss plg0071
2378 Completed Education,Training After 2006 plg0072
2379 Completed Training Month 2006 plg0073
2380 Completed Training Month 2007 plg0074
2381 completed training, item nonresponse plg0075
2382 Education Successfully Completed plg0076
2383 Country Education Completed plg0077
2384 [de] Allgemeinbildender Schulabschluss [harmonisiert] plg0078_h
2385 [de] Allgemeinbildender Schulabschluss [1985-2019] plg0078_v1
2386 [de] Allgemeinbildender Schulabschluss [1991] plg0078_v2
2387 [de] Hochschulabschluss [1985-2008] plg0079_v1
2388 [de] Hochschulabschluss [2009-2013] plg0079_v3
2389 [de] Hochschulabschluss [2014-2019] plg0079_v4
2390 [de] Ausbildungsart [harmonisiert] plg0082_h
2391 [de] Ausbildungsart [1985-1995] plg0082_v1
2392 [de] Ausbildungsart [1996-2019] plg0082_v2
2393 Degree - Total Item Nonresponse plg0083
2395 Completed Vocational Training plg0085
2396 Vocational Training: High School Degree plg0086
2397 Vocational Training In Adult Education plg0087
2398 Master Craftsman Training plg0088
2399 Now Vocational Retraining plg0089
2400 Continuing Vocational Education plg0090
2401 Now Vocational Retraining (east) plg0091
2402 Continuing General Education plg0092
2403 Other Education,Training plg0093
2404 Further Education To Finish Degree plg0094
2405 Further Education For Retraining plg0095
2406 Brush Up, Reacquire Professional Skills plg0096
2407 Adjust To Constant Changes plg0097
2408 [de] Gruende BW - Aufstiegsqualifikation plg0098
2409 Become Acquainted With New Subjects plg0099
2410 No Further Education Desired plg0100
2411 Further Education Not Help Job Chances plg0101
2437 [de] L.3.J. - Kurs1, Dauer, Tage [2000,2004,2008] plg0120_v2
2412 Have Time For No Further Education plg0102
2413 No Money For Further Education plg0103
2414 [de] L.3.J. - Fachzeitschr,-buecher gelesen plg0104
2415 [de] L.3.J. - Fachmessen, Kongresse besucht plg0105
2416 [de] L.3.J. - berufsbez. Kurse, Lehrg. besucht plg0106
2417 [de] L.3.J. - Zahl Kurse, Lehrgaenge plg0107
2418 [de] L.3.J. - Kurs1, Beginn, Jahr [harmonisiert] plg0108_h
2419 [de] L.3.J. - Kurs1, Beginn, Jahr (Zweisteller) [1989,1993] plg0108_v1
2420 [de] L.3.J. - Kurs1, Beginn, Jahr (Viersteller) [2000,2004,2008] plg0108_v2
2421 [de] L.3.J. - Kurs2, Beginn, Jahr [harmonisiert] plg0109_h
2422 [de] L.3.J. - Kurs2, Beginn, Jahr (Zweisteller) [1989,1993] plg0109_v1
2423 [de] L.3.J. - Kurs2, Beginn, Jahr (Viersteller) [2000,2004,2008] plg0109_v2
2424 [de] L.3.J. - Kurs3, Beginn, Jahr [harmonisiert] plg0110_h
2425 [de] L.3.J. - Kurs3, Beginn, Jahr (Zweisteller) [1989,1993] plg0110_v1
2426 [de] L.3.J. - Kurs3, Beginn, Jahr (Viersteller) [2000,2004,2008] plg0110_v2
2427 [de] L.3.J. - Kurs1, Beginn, Monat plg0111
2428 [de] L.3.J. - Kurs2, Beginn, Monat plg0112
2429 [de] L.3.J. - Kurs3, Beginn, Monat plg0113
2430 [de] L.3.J. - Kurs1, Hat sich Kurs ausgezahlt? plg0114
2431 [de] L.3.J. - Kurs2, Hat sich Kurs ausgezahlt? plg0115
4167 Prostitution plm0565i06
2432 [de] L.3.J. - Kurs3, Hat sich Kurs ausgezahlt? plg0116
2433 [de] L.3.J. - Kurs1, Anwendbarkeit bei Stellenwechsel plg0117
2434 [de] L.3.J. - Kurs2, Anwendbarkeit bei Stellenwechsel plg0118
2435 [de] L.3.J. - Kurs3, Anwendbarkeit bei Stellenwechsel plg0119
2436 [de] L.3.J. - Kurs1,Dauer [1989,1993] plg0120_v1
2438 [de] L.3.J. - Kurs1, Dauer, Wochen [2000,2004,2008] plg0120_v3
2439 [de] L.3.J. - Kurs1, Dauer, Monate [2000,2004,2008] plg0120_v4
2440 [de] L.3.J. - Kurs2,Dauer [1989,1993] plg0121_v1
2441 [de] L.3.J. - Kurs2, Dauer, Tage [2000,2004,2008] plg0121_v2
2442 [de] L.3.J. - Kurs2, Dauer, Wochen [2000,2004,2008] plg0121_v3
2443 [de] L.3.J. - Kurs2, Dauer, Monate [2000,2004,2008] plg0121_v4
2444 [de] L.3.J. - Kurs3,Dauer [1989,1993] plg0122_v1
2445 [de] L.3.J. - Kurs3, Dauer, Tage [2000,2004,2008] plg0122_v2
2446 [de] L.3.J. - Kurs3, Dauer, Wochen [2000,2004,2008] plg0122_v3
2447 [de] L.3.J. - Kurs3, Dauer, Monate [2000,2004,2008] plg0122_v4
2448 [de] L.3.J. - Kurs1, Anz. Stunden p. Woche plg0129
2449 [de] L.3.J. - Kurs2, Anz. Stunden p. Woche plg0130
2450 [de] L.3.J. - Kurs3, Anz. Stunden p. Woche plg0131
2451 [de] L.3.J. - Kurs1, Unterricht Fernlehrgang plg0132
4255 [de] Aktivitaeten schon einmal zusammen unternommen: Deutsch lernen plm0615i09
2452 [de] L.3.J. - Kurs2, Unterricht Fernlehrgang plg0133
2453 [de] L.3.J. - Kurs3, Unterricht Fernlehrgang plg0134
2454 [de] L.3.J. - Kurs1, Ziel,Berufsumschulung plg0135
2455 [de] L.3.J. - Kurs2, Ziel,Berufsumschulung plg0136
2456 [de] L.3.J. - Kurs3, Ziel,Berufsumschulung plg0137
2457 [de] L.3.J. - Kurs1, Ziel,Einarb.neuer Arbeitsplatz plg0138
2458 [de] L.3.J. - Kurs2, Ziel,Einarb.neuer Arbeitsplatz plg0139
2459 [de] L.3.J. - Kurs3, Ziel,Einarb.neuer Arbeitsplatz plg0140
2460 [de] L.3.J. - Kurs1, Ziel,Aufstiegsqualifikation plg0141
2461 [de] L.3.J. - Kurs2, Ziel,Aufstiegsqualifikation plg0142
2462 [de] L.3.J. - Kurs3, Ziel,Aufstiegsqualifikation plg0143
2817 Satisfaction With Life A Year From Now plh0166
2463 [de] L.3.J. - Kurs1, Ziel,Anpass.an neue Anforder plg0144
2464 [de] L.3.J. - Kurs2, Ziel,Anpass.an neue Anforder plg0145
2465 [de] L.3.J. - Kurs3, Ziel,Anpass.an neue Anforder plg0146
2466 [de] L.3.J. - Kurs1, Ziel,Sonstiges plg0147
2467 [de] L.3.J. - Kurs2, Ziel,Sonstiges plg0148
2468 [de] L.3.J. - Kurs3, Ziel,Sonstiges plg0149
2469 [de] L.3.J. - Kurs1, waehrend d. Arbeitszeit plg0150
2470 [de] L.3.J. - Kurs2, waehrend d. Arbeitszeit plg0151
2471 [de] L.3.J. - Kurs3, waehrend d. Arbeitszeit plg0152
2472 Subject, Course Content Coded plg0153
2478 [de] L.3.J. - Kurs1, Veranstalter - Veranst.-Gewerkschaft [1989,1993] plg0155_v5
2473 [de] L.3.J. - Kurs1, Veranstalter - plg0155_v9 für Harmonisierung nicht berücksi plg0155_h
2474 [de] L.3.J. - Kurs1, Veranstalter - Veranst.-Arbeitg.,Betrieb,Behoerde [1989,19 plg0155_v1
2475 [de] L.3.J. - Kurs1, Veranstalter - Veranst.-bes.Ausbildungsstaette [1989,1993] plg0155_v2
2476 [de] L.3.J. - Kurs1, Veranstalter - Veranst.-Volkshochschule [1989,1993] plg0155_v3
2477 [de] L.3.J. - Kurs1, Veranstalter - Veranst.-Wirtschafts-,Berufsverband [1989,1 plg0155_v4
2479 [de] L.3.J. - Kurs1, Veranstalter - Veranst.-Kirche [1989,1993] plg0155_v6
2480 [de] L.3.J. - Kurs1, Veranstalter - Veranst.-priv.Schul.zentrum,Institut [1989, plg0155_v7
2481 [de] L.3.J. - Kurs1, Veranstalter - Veranst.-sonstige [1989,1993] plg0155_v8
2482 [de] L.3.J. - Kurs1, Veranstalter - Veranst.-und zwar [1989,1993] plg0155_v9
2483 [de] L.3.J. - Kurs1, Veranstalter [2000,2004,2008] plg0155_v10
2484 [de] L.3.J. - Kurs2, Veranstalter plg0164
2485 [de] L.3.J. - Kurs3, Veranstalter plg0165
2486 Initiative For Taking Course plg0166
2487 Initiative For Taking Course Financial Support From plg0167
2501 [de] L.3.J. - Kurs3, keine eigenen Kosten plg0176
2488 Further Education Exc Financial Support plg0168
2489 [de] L.3.J. - Kurs1, Eigene Kosten in Euro [harmonisiert] plg0169_h
2490 [de] L.3.J. - Kurs1, Eigene Kosten (DM) [1989,1993,2000] plg0169_v1
2491 [de] L.3.J. - Kurs1, Eigene Kosten (Euro) [2004,2008] plg0169_v2
2492 [de] L.3.J. - Kurs2, Eigene Kosten in Euro [harmonisiert] plg0171_h
2493 [de] L.3.J. - Kurs2, Eigene Kosten (DM) [2000] plg0171_v1
2494 [de] L.3.J. - Kurs2, Eigene Kosten (Euro) [2004,2008] plg0171_v2
2495 [de] L.3.J. - Kurs3, Eigene Kosten in Euro [harmonisiert] plg0172_h
2502 [de] L.3.J. - Kurs1, finanz. Unterst. erhalten [harmonisiert] plg0177_h
2496 [de] L.3.J. - Kurs3, Eigene Kosten (DM) [2000] plg0172_v1
2497 [de] L.3.J. - Kurs3, Eigene Kosten (Euro) [2004,2008] plg0172_v2
2498 1. Course, Paid Nothing Myself plg0173
2499 [de] L.3.J. - Kurs1, keine eigenen Kosten plg0174
2500 [de] L.3.J. - Kurs2, keine eigenen Kosten plg0175
2503 [de] L.3.J. - Kurs1, finanz. Unterst. erhalten - Finan.Hilfe v.Arbeitgeber [198 plg0177_v1
2504 [de] L.3.J. - Kurs1, finanz. Unterst. erhalten - Finan.Hilfe v.Arbeitsamt [1989 plg0177_v2
2505 [de] L.3.J. - Kurs1, finanz. Unterst. erhalten - Finan.Hilfe v.and.Stelle [1989 plg0177_v3
2506 [de] L.3.J. - Kurs1, finanz. Unterst. erhalten - Keine finaz.Unterst. [1989,199 plg0177_v4
2507 [de] L.3.J. - Kurs1, finanz. Unterst. erhalten [2000] plg0177_v5
2818 Satisfaction With Volunteer Work plh0167
2508 [de] L.3.J. - Kurs1, finanz. Unterst. erhalten [2004,2008] plg0177_v6
2509 [de] L.3.J. - Kurs2, finanz. Unterst. erhalten [harmonisiert] plg0182_h
2510 [de] 2.Kurs finanz. Unterst. erhalten [2000] plg0182_v1
2511 [de] 2.Kurs finanz. Unterst. erhalten [2004,2008] plg0182_v2
2512 [de] L.3.J. - Kurs3, finanz. Unterst. erhalten [harmonisiert] plg0183_h
2513 [de] 3.Kurs finanz. Unterst. erhalten [2000] plg0183_v1
2514 [de] 3.Kurs finanz. Unterst. erhalten [2004,2008] plg0183_v2
2515 [de] L.3.J. - Kurs1, Teilnahmebestaetigung plg0184
2516 [de] L.3.J. - Kurs2, Teilnahmebestaetigung plg0185
2517 [de] L.3.J. - Kurs3, Teilnahmebestaetigung plg0186
2518 Paid Off In Job Knowledge plg0187
2519 Paid Off In Promotion Possibilities plg0188
2520 Paid Off In Greater Earnings plg0189
2521 Paid Off In Greater Job Security plg0190
2522 Paid Off In More Interesting Work plg0191
2523 Paid Off In Better Chances In Job Market plg0192
2524 Further Education Provided Other Pay-Off plg0193
2525 Number Of Most Important Course plg0194
2526 All Courses Are Equally Important plg0195
2527 Media About Health Topics plg0196
2528 Media Lectures About Raising Children plg0197
2529 Media About Personal, Family Problems plg0198
2530 Media About Language Skills plg0199
2531 Media About Practical Crafts Or Trades plg0200
2532 Lectures About PC, Internet plg0201
2533 Media About PC, Internet plg0202
2534 Media About Musical, Artistic Skills plg0203
2535 Media About Insurance, Taxes plg0204
2536 Media About Politics, Citizens Rights plg0205
2537 Media About Natural Sciences, Technology plg0206
2538 Media About Environmental Protection, plg0207
2539 Media About Sport plg0208
2540 Media About Art, Literature, History plg0209
2541 Media About Other Topics plg0210
2542 Did The Further Education Pay Off plg0211
2543 newly acquired skills useful in new job plg0212
2544 Further Education, Other - Coded plg0213
2545 Further Education, Other - Coded plg0214
2546 Lectures About Health Topics plg0215
2547 Lectures About Raising Children plg0216
2548 Lectures About Personal, Family Problems plg0217
2549 Lectures About Language Skills plg0218
2550 Lectures About Practical Crafts Or Trades plg0219
2551 Lectures About Musical, Artistic Skills plg0220
2552 Lectures About Insurance, Taxes plg0221
2553 Lectures About Politics, Citizens Rights plg0222
2554 Lectures About Natural Sciences,Technology plg0223
2555 Lectures About Environmental Protection, plg0224
2556 Lectures About Sport plg0225
2557 Lectures About Art, Literature, History plg0226
2558 Lectures About Other Topics plg0227
2559 [de] Keine Weiterb. in diesen Themen plg0228
2560 Courses Started Previous Yr plg0229
2561 Reason - Useful For Job plg0230
2562 Reason - Useful In Daily Life plg0231
2563 Reason - Help Develop Creativity plg0232
2564 Reason - Interested In Subject Area plg0233
2565 Reason - Useful For Job plg0234
2566 Reason - Useful In Daily Life plg0235
2567 Reason - Help Develop Creativity plg0236
2568 Reason - Interested In Subject Area plg0237
2569 Reason - Useful For Job plg0238
2570 Reason - Useful In Daily Life plg0239
2571 Reason - Help Develop Creativity plg0240
2572 Reason - Interested In Subject Area plg0241
2573 School Degree Obtained By Father plg0242
2574 School Degree Obtained By Mother plg0243
2575 Education,Training Of Father plg0244
2576 Education,Training Of Mother plg0245
2577 Where Did You Grow Up plg0246
2578 Job Title Is Unknown plg0247
2579 School Degree Obtained By Father plg0248
2585 Type Of Manual Worker plg0254
2580 School Degree Obtained By Mother plg0249
2581 Employment Status Of Father plg0250
2582 Employment Status Of Mother plg0251
2583 Fathers Occupation plg0252
2584 Manual Worker plg0253
2586 Self-Employed plg0255
2587 Type Of Self-Employment plg0256
2588 In Training plg0257
2589 Type Of Training plg0258
2590 Salaried W-Collar Worker plg0259
2819 [de] Veraenderung Lebenszuf. seit Mauerfall [harmonisiert] plh0169_h
2591 Type Of Salaried W-Collar Worker plg0260
2592 Public Servant plg0261
2593 Type Of Public Servant plg0262
2594 Job Prestige Is Unknown plg0263
2595 Lifelong Learning plg0266
2596 Total Item nonresponse, Education/Training plg0267
2597 Degree, Item Nonresponse plg0268
2598 [de] Berufliche Weiterbildung Vorjahr [2014-2015] plg0269_v1
2599 [de] Berufliche Weiterbildung Vorjahr [2016-2019] plg0269_v2
2606 Training in Working Time plg0276
2600 Number of Training Measures 2013 plg0270
2602 Training Measures , Employment Agency plg0272
2603 Employer Motivated for Training plg0273
2604 Training Measures offered by Employer plg0274
2605 Employer Paid for Tuition Fee plg0275
2607 2013 No Suitable Training Offer plg0277
2608 2013 No Time for Training plg0278
2609 Training Did Not Improve Professional Opportunities plg0279
2610 Training Was No Option (Costs, Loss of Earnings) plg0280
2611 No Further Education Desired plg0281
2617 Paid for Training: Employment Office plg0287
2612 Integration Re-Survey Further Education plg0282
2613 Filter Error Module Further Education plg0283
2614 Degree Recognized in Germany plg0284
2615 Paid for Training: I did plg0285
2616 Paid for Training: Employer plg0286
2820 [de] Veraenderung Lebenszuf. seit Mauerfall vor 10 Jahren [1999] plh0169_v1
2618 Paid for Training: Pension Insurance plg0288
2619 Paid for Training: Empl. Insurance Assoc. plg0289
2620 Paid for Training: Other plg0290
2621 Paid for Training: No Costs plg0291
2622 [de] Ausbildung: Lehrgang/Kursus zur Weiterbildung [harmonisiert] plg0292_h
2821 [de] Veraenderung Lebenszuf. seit Mauerfall vor 20 Jahren [2009] plh0169_v2
2623 [de] Weiterbildung - Berufliche Umschulung [1984-1998] plg0292_v1
2624 [de] Weiterbildung - Berufliche Fortbildung [1984-1998] plg0292_v2
2625 [de] Weiterbildung - Berufliche Rehabilitation [1984-1998] plg0292_v3
2626 [de] Weiterbildung - Allgemeine oder politische Weiterbildung [1984-1998] plg0292_v4
2627 [de] Weiterbildung - Sonstige berufliche Ausbildung [1984-1998] plg0292_v5
2828 Satisfaction With Personal Income plh0176
2628 [de] Weiterbildung - Weiterbildung/Umschulung [1999-2016] plg0292_v6
2629 [de] Weiterbildung - Weiterbildung/Umschulung [2017-2019] plg0292_v7
2630 [de] Weiterbildung/Umschulung [2018] plg0292_v8
2631 [de] Weiterbildung/Umschulung [2019] plg0292_v9
2637 [de] Berufliche Ausbildung - Schule des Gesundheitswesens [1984-1998] plg0293_v5
2632 [de] Berufliche Ausbildung [harmonisiert] plg0293_h
2633 [de] Berufliche Ausbildung - Berufsgrundbildungs-, Vorbereitungsjahr [1984-1998 plg0293_v1
2634 [de] Berufliche Ausbildung - Berufsschule ohne Lehre [1984-1998] plg0293_v2
2635 [de] Berufliche Ausbildung - Lehre [1984-1998] plg0293_v3
2636 [de] Berufliche Ausbildung - Berufsfach-, Handelsschule [1984-1998] plg0293_v4
3736 Number of new acquaintances from Germany plj0573
2638 [de] Berufliche Ausbildung - Fachschule [1984-1998] plg0293_v6
2639 [de] Berufliche Ausbildung - Beamtenausbildung [1984-1998] plg0293_v7
2640 [de] Berufliche Ausbildung - Sonstige berufliche Ausbildung [1984-1998] plg0293_v8
2641 [de] Berufliche Ausbildung [1999-2019] plg0293_v9
2642 [de] Berufliche Ausbildung [2018-2019] plg0293_v10
2643 Number days vocational training programs 2017: half-days/few hours plg0295
2644 [de] Selbst finanzierte WB: Hoehe der Kosten plg0296
2645 Vocational training at uni/technical college plg0297
2646 Democratic Ideal plh0001
2647 Go to the polls next sunday plh0003
2648 Political attitude plh0004
2649 attendence Bundestag election 2009 plh0006
2650 Interesse fuer Politik plh0007
2651 [de] Allgemeine Parteienpraeferenz [harmonisiert] plh0011_h
2652 [de] Allgemeine Parteienpraeferenz (Auslandsfassung) [1987-1988] plh0011_v1
2653 [de] Allgemeine Parteienpraeferenz [1984-2019] plh0011_v2
2654 [de] Parteineigung [harmonisiert] plh0012_h
2655 [de] Parteineigung [1984-1989] plh0012_v1
2656 [de] Parteineigung [1990] plh0012_v2
2657 [de] Parteineigung [1991] plh0012_v3
2658 [de] Parteineigung [1992] plh0012_v4
2659 [de] Parteineigung [1993] plh0012_v5
2660 [de] Parteineigung [1994-2019] plh0012_v6
2661 [de] Parteineigung (Auslandsfassung) [1986-1988] plh0012_v7
2662 [de] Parteipraeferenz-Intensitaet [harmonisiert] plh0013_h
2663 [de] Staerke Parteizuneigung (Auslandsfassung) [1987-1988] plh0013_v1
2664 [de] Parteipraeferenz-Intensitaet [1984-2019] plh0013_v2
2665 Government Interference plh0014
2666 Extent And Type Of State Powers plh0015
2667 Financial Security For Family plh0016
2668 Care For Pre-School Children plh0017
2669 Care For School Children plh0018
2670 Financial Security When Unemployed plh0019
2671 Job Creation Schemes plh0020
2672 Financial Security When Sick plh0021
2713 Importance Of Success In Job plh0064
2673 Help For The Sick plh0022
2674 Financial Security In Old-Age plh0023
2675 Help For The Elderly plh0024
2676 Financial Security When Requiring Care plh0025
2714 Importance Of Being Well Off plh0065
2677 Help For Those Requiring Care plh0026
2678 Worried About Rights Of Use And Assets plh0027
2679 Worried About Adapting To Change plh0028
2680 Worried About Dwelling plh0029
2681 Worried About Childcare plh0030
2682 Worried About Consequences Of EU- Enlargement plh0031
2683 Worried About Economic Development plh0032
2684 Worried About Finances plh0033
2685 worried about stability of financial markets plh0034
2686 Worried About Own Health plh0035
2687 Worried About Environment plh0036
2688 worried about consequences from climate change plh0037
2689 Worried About Peace plh0038
2690 Worried About global terrorism plh0039
2691 worried about crime in germany plh0040
2692 [de] Welche Möglichkeit des Kontakts zum Spender wünschen Sie sich für das Kind plh00403
2693 [de] Welche Hindernisse erwarten Sie bei der Umsetzung ihres Kinderwunsches plh00404
2694 Worried About Introduction Of Euro plh0041
2695 Worried About Job Security plh0042
2697 Worries About The Security Of Nuclear Power Plants plh0044
2698 Worries About The Reliability Of Energy Supply Without The Use Of Nuclear Energy plh0045
2699 Worries About The General Risks Of The Peaceful Use Of Nuclear Power plh0046
2700 Difficulty Using EURO plh0047
2701 Difficulty Converting Into EURO plh0048
2702 EURO Promotes European Unity plh0049
2703 Economic Advantages Thru EURO plh0050
2704 Sad About Loss Of DM plh0051
2705 Loss Of DM - Increased Disadvantages plh0052
2706 Private Investments Unstable Due to EURO plh0053
2707 Peace And Order plh0054
2708 Citizen Influence plh0056
2709 Fight Against Inflation plh0058
2710 Freedom Of Speech plh0061
2711 Importance Of Being Dutiful plh0062
2712 Importance Of Being Secure plh0063
4256 Tandem activities: other plm0615i10
2719 Higher Standard Of Living plh0070
2720 Develop Creativity plh0071
2721 Respect Law And Order plh0072
2722 Support Disadvantaged Groups plh0073
2723 Strive For Safety plh0074
2724 Be Politically Active plh0075
2725 Enjoy The Good Things In Life plh0076
2726 Be Industrious,Ambitious plh0077
2727 Live Life To The Fullest plh0078
2728 Help Others plh0079
2729 Assert Oneself plh0080
2730 Confident In Future plh0081
4269 Makes tandem difficult: our interests differed (hobbies etc.) plm0623i06
2731 Developments In Income plh0082
2732 Developments In Health plh0083
2733 Developments In Job Advancement plh0084
2734 No Job Advancement Possible plh0085
2735 Developments In Family Make-Up plh0086
2736 Developments In Cost Of Living plh0087
2737 Developments In Local Environment plh0088
2738 Developments In Political Activity plh0089
2739 Importance Of Circle Of Friends plh0090
2740 [de] Arbeit fuer Zufriedenh (Ost) [1990-1991] plh0091_v1
2741 [de] Arbeit fuer Zufriedenh [1994,1998-1999] plh0091_v2
2742 [de] Familie fuer Zufriedenh (Ost) [1990-1991] plh0092_v1
2743 [de] Familie fuer Zufriedenh [1994,1998-1999] plh0092_v2
2744 [de] Freunde fuer Zufriedenh (Ost) [1990-1991] plh0093_v1
2745 [de] Freunde fuer Zufriedenh [1994,1998-1999] plh0093_v2
2746 [de] Einkommen fuer Zufriedenh (Ost) [1990-1991] plh0094_v1
2747 [de] Einkommen fuer Zufriedenh [1994,1998-1999] plh0094_v2
2748 [de] Wohnung fuer Zufriedenh (Ost) [1991] plh0095_v1
2749 [de] Wohnung fuer Zufriedenh [1994,1998-1999] plh0095_v2
2750 [de] Polit Einfluss fuer Zufriedenh (Ost) [1990-1991] plh0096_v1
2751 [de] Polit Einfluss fuer Zufriedenh [1994,1998-1999] plh0096_v2
2752 [de] Berufl Erfolg fuer Zufriedenh (Ost) [1990-1991] plh0097_v1
2753 [de] Berufl Erfolg fuer Zufriedenh [1994,1998-1999] plh0097_v2
2754 [de] Freizeit fuer Zufriedenh (Ost) [1990-1991] plh0098_v1
2755 [de] Freizeit fuer Zufriedenh [1994,1998-1999] plh0098_v2
2756 [de] Gesundheit fuer Zufriedenh (Ost) [1990-1991] plh0099_v1
2757 [de] Gesundheit fuer Zufriedenh [1994,1998-1999] plh0099_v2
2758 [de] Umweltschutz fuer Zufriedenh (Ost) [1990-1991] plh0100_v1
2759 [de] Umweltschutz fuer Zufriedenh [1994,1998-1999] plh0100_v2
2760 Import.-Rlgion, Belief For Satisfaction plh0101
2761 Import.-Residentl Area For Satisfaction plh0102
2762 Import.-Self Mobility For Satisfaction plh0103
2763 Importance: To Be Able To Afford Sth. plh0104
2764 Importance: To help Others plh0105
2765 Importance: To Fulfil Once Potential plh0106
2766 Importance: To Have Success In The job plh0107
2767 Importance: To Have An Own House plh0108
2768 Importance: To have a happy marriage plh0109
2769 Importance: To have children plh0110
2770 Importance: To be socially and politically active plh0111
2771 Importance: To be able to travel and see the world plh0112
2772 Entitlement Received Are Deserved plh0113
2773 German Citizen Benefits Are Equitable plh0114
2774 Unskilled worker: income amount plh0116
2775 Unskilled worker: do not know income plh0117
2829 Satisfaction With Dwelling plh0177
2776 Unskilled worker: income fair plh0118
2777 Unskilled worker: amount of fair income plh0119
2778 Unskilled worker: do not know amount of fair income plh0120
2779 Manager: income plh0121
2780 Manager: do not know income plh0122
2781 Manager: income fair plh0123
2830 Satisfaction With Amount Of Leisure Time plh0178
2782 Manager: income fair, amount plh0124
2783 Manager: do not know fair income plh0125
2784 Unskilled worker: tax rate for fair in comparison plh0126
2785 Manager: tax rate fair in comparison plh0127
2786 [de] Geld gespendet plh0129
2788 [de] Blutspende letzte 10 Jahre [2010] plh0131_v1
2789 [de] Blutspende letzte 5 Jahre [2015] plh0131_v2
2790 [de] Blutspende plh0132
2791 medical reasons for no blood donation plh0133
2792 gift of 10.000 EUR, save a contingent plh0134
2793 gilft of 10.000 EUR, give away a contingent plh0135
2794 gift of 10.000 EUR, spend a contingent plh0136
2795 Current Income Fair plh0137
2796 Amount Of Fair Gross Income plh0138
2797 Do Not Know Amount Of Fair Gross Income plh0139
2798 Amount of Fair Net Income plh0140
2831 Satisfaction With Child Care plh0179
2799 do not Know Amount of Fair Net Income plh0141
2800 Satisfaction With Democracy plh0147
2801 Satisfaction With Social Security System plh0148
2802 Satisfaction With Life Five Years Ago plh0149
2803 Satisfaction With Life A Year Ago plh0150
2804 Satisfaction With Life Today plh0151
2805 [de] Zufriedenheit mit Demokratie [1987-1989] plh0152_v1
2806 [de] Zufriedenheit mit Demokratie [2005,2010,2016] plh0152_v2
2807 Satisfaction With Amount Of Leisure Time plh0153
2808 Satisfaction With Amount Of Leisure Time plh0154
2809 Satisfaction With Social Security plh0155
2810 Satisfaction With Area You Live In plh0156
2822 [de] Zufriedenheit seit Wiedervereinigung [2019] plh0169_v3
2823 Satisfaction With Health plh0171
2824 satisfaction with sleep plh0172
2825 Satisfaction With Work plh0173
2826 Satisfaction With Housework plh0174
2827 Satisfaction With Household Income plh0175
4270 [de] Dinge, die Beziehung zu Tandem erschweren: Sprachbarriere plm0623i07
2832 satisfaction with family life plh0180
2833 Satisfaction With Social Life plh0181
2834 Current Life Satisfaction plh0182
2835 Satisfaction With Life Five Years From Now plh0183
2836 Frequency of being angry in the last 4 weeks plh0184
2837 Frequency of being worried in the last 4 weeks plh0185
2838 Frequency of being happy in the last 4 weeks plh0186
2839 Frequency of being sad in the last 4 weeks plh0187
2840 Confident About Future plh0188
2841 Lonely plh0189
2842 Do Not Enjoy Work plh0190
2843 Barely Able To Cope With Things plh0191
2844 On The Whole Trust People plh0192
2845 Nowadays Can't Trust Anyone plh0193
2846 Caution Towards Foreigners plh0194
2847 Most People Are Exploitive, Fair plh0195
2848 Most People Are Helpful, Act In Own Interest plh0196
2849 Willingness To Take Risks While Driving plh0197
2850 Willingness To Take Risks In Financial Matters plh0198
2851 Willingness To Take Risks In Leisure And Sports plh0199
2852 Willingness To Take Risks In Occupation plh0200
2853 Willingness To Take Health Risks plh0201
4226 Is your tandem still taking place plm0608
2854 Willingness To Take Risks In Trusting Other People plh0202
2855 Willingness To Take Risks After Winning The Lottery plh0203
2856 [de] Selbsteinschaetzung Risikobereitschaft [harmonisiert] plh0204_h
2857 [de] Selbsteinschaetzung Risikobereitschaft (M1) [2013] plh0204_v1
2858 [de] Persoenliche Risikobereitschaft [2004,2006,2008-2019] plh0204_v2
2901 [de] Evangelisch [1990-1991,1997] plh0258_v2
2859 I Return Favors plh0206i01
2860 I Take Revenge If I Suffer Serious Wrong plh0206i02
2861 Payback: Put someone in Difficult Position plh0206i03
2862 Go Out Of My Way To Help Somebody plh0206i04
2863 when Offended, Offend Back plh0206i05
2864 Undergo Costs to Help Somebody Who Helped Before plh0206i06
2865 When Feelings Hurt, Get Over it Fast plh0206i07
2866 When Somebody Wronged Me, I Think of it a While plh0206i08
2867 Bear Grudges plh0206i09
2868 Forgive and Forget plh0206i10
2869 Positive Attitude Toward Myself plh0206i11
2870 Taxi: Give Tips When Good Service plh0206i12
2871 Shop: Do Not Buy Anything If Unfriendly Salesperson plh0206i13
2872 Help Others Even When No Return plh0206i14
2873 Willing To Take Care of Damages caused By Others plh0206i15
2874 Handling difficult situations plh0206i16
2875 Own reaction under control plh0206i17
2876 advancement through difficult situations plh0206i18
2877 actively making up for losses plh0206i19
2878 Thorough worker plh0212
2879 Am communicative plh0213
2880 Am sometimes too coarse with others plh0214
2881 Am original plh0215
2882 Worry a lot plh0216
2883 Able to forgive plh0217
2884 Tend to be lazy plh0218
2885 Am sociable plh0219
2886 Value artistic experiences plh0220
2887 Somewhat nervous plh0221
2888 Carry out tasks efficiently plh0222
2889 Reserved plh0223
2890 Friendly with others plh0224
2891 Have lively imagination plh0225
2892 Deal well with stress plh0226
2893 Attitude towards future plh0244
2894 Personal Patience plh0253
2895 Personal Impulsivness plh0254
2896 inquisitive plh0255
2897 Member Of A Cooperative plh0256
2898 Not A Trade Union,Association Member plh0257
2899 [de] Kirche, Religion [harmonisiert] plh0258_h
2900 [de] Katholisch [1990-1991,1997] plh0258_v1
2902 [de] Andere Religionsgemeinschaft [1990] plh0258_v3
2903 [de] Andere christliche Religionsgemeinschaft [1991,1997] plh0258_v4
2904 [de] Sonstige Religionsgemeinschaft [1990-1991,1997] plh0258_v5
2905 [de] Kirche, Religion [2003] plh0258_v6
2906 [de] Religionszugehoerigkeit [2007,2011] plh0258_v7
2907 [de] Religionszugehoerigkeit [2015] plh0258_v8
2908 [de] Religionszugehoerigkeit [2013,2016-2019] plh0258_v9
2909 [de] Zugehoerigkeit christl. Religionsgemeinschaft [2013,2015-2019] plh0258_v10
2910 [de] Zugehoerigkeit islam. Religionsgemeinschaft [2013,2015-2019] plh0258_v11
2911 [de] Katholisch (Ost) [1990] plh0258_v12
2970 Activities Useful And Valuable plh0334
2912 [de] Andere Religionsgemeinschaft (Ost) [1990] plh0258_v13
2913 [de] Kirche, Religion: Konfessionslos [1990-1991,1997] plh0258_v14
2914 [de] Mitglied in Gewerkschaft [harmonisiert] plh0263_h
2915 [de] Gewerkschaftsmitglied [1985,1989,1993] plh0263_v1
2916 [de] Gewerkschaftsmitglied (unregelmaessig) [1990-2019] plh0263_v2
2917 [de] Mitglied in Berufsverband [harmonisiert] plh0264_h
2918 [de] Mitglied im Berufsverband [1985,1989,1993] plh0264_v1
2919 [de] Mitglied im Berufsverband (unregelmaessig) [1990-2019] plh0264_v2
2920 Member of Employees Council plh0265
2921 Member Environmental Interest Group plh0266
2922 Member Of Other Organisation plh0267
2923 Worried About Stability of the EURO plh0268
4236 Reason tandem ended: tandem partner often didn’t respond to contact attempts plm0611i08
2924 woried about inflation plh0272
2925 [de] Verlaufsbild, Lebenszufriedenheit der letzten 10 Jahre [harmonisiert] plh0273_h
2926 [de] Graphischer Verlauf [2000] plh0273_v1
2927 [de] Verlaufsbild, Lebenszufriedenheit der letzten 10 Jahre [2013] plh0273_v2
2928 Satisfaction With Life In Next Five Years plh0274
2929 Concerns Economic Future of Children plh0279
2930 Concerns Public Child Care plh0280
2931 [de] Zufriedenheit Verhaeltnis zu Nachbarn plh0281
2932 [de] Fam: Kind unter 6 J. leidet wenn Mutter arbeitet (FID) [2012] plh0298_v1
2933 [de] Fam: Kind unter 6 J. leidet wenn Mutter arbeitet [2018] plh0298_v2
2934 Fam: Parents/Childern Support Each Other Lifelong plh0299
2935 [de] Fam: Heiraten wenn man dauerhaft mit Partner lebt (FID) [2012] plh0300_v1
2936 [de] Fam: Heiraten wenn man dauerhaft mit Partner lebt [2018] plh0300_v2
3689 End year: Perspectives for young refugees plj0529
2937 Fam: Women Should Rather Care About Family Than Career plh0301
2938 [de] Fam: Kind unter 3 J. leidet wenn Mutter arbeitet (FID) [2012] plh0302_v1
2939 [de] Fam: Kind unter 3 J. leidet wenn Mutter arbeitet [2018] plh0302_v2
2940 Fam: Men Involved in Housework plh0303
3163 [de] Basteln,Reparat.,Sonntag.m.Ber.Tgkt,Std (Erwerbst. West) [1990] pli0034_v2
2941 Fam: Children Suffer When Father Focused On Career plh0304
2942 Fam: Marriage is a Lifelong Union plh0305
2943 Fam: Marriage When Child is Born plh0306
2944 Fam: Men Care more About Financial Security plh0307
2945 [de] Fam: Mann/Frau in gleich in Arbeit u. Haushalt/Familie (FID) [2012] plh0308_v1
2946 Best if man and woman work the same amount so they can share the responsibility plh0308_v2
2947 WarmthFam: Working Mothers Equal Emotional plh0309
2948 No Additional Children Because of Health plh0310
2949 No Additional Children - Enough Children plh0311
3164 [de] Basteln,Reparat.,Sonntag.o.Ber.Tgkt,Std (Erwerbst. West) [1990] pli0034_v3
2950 No Additional Children No Partner plh0312
2951 No Additional Children Because of Career plh0313
2952 No Additional Children Because of Personal Freedom plh0314
2953 No Additional Children Because of Financial Reasons plh0315
2954 No Additional Children Because Worries About Future plh0316
2955 No Additional Children, Partner too Old plh0317
2956 No Additional Children Partner Disagrees plh0318
2957 No Additional Children Problems with Partner plh0319
2958 No Additional Children, Would Overburden Child plh0320
2959 Satisfaction with Relationship plh0321
2960 Disagreements: Leisure Time Activities plh0322
2961 Disagreements: Housework plh0323
2962 Disagreements: Child Care plh0324
2963 Disagreements: Financial matters plh0325
2964 Disagreements: Professional Engagement plh0326
2965 Disagreements: Professional Engagement of Partner plh0327
2966 Disagreements: Dealing with each other plh0328
2967 Disagreements: Parenting plh0329
2968 Concerns Child Health plh0332
2969 [de] Partei Bundestagswahl plh0333
2971 Worried About Own Retirement Pension plh0335
2972 Worried About Cohesion in Society plh0336
2973 [de] Bruttoverdienst gerecht (ja/nein) [2015] plh0337_v1
2974 [de] Bruttoverdienst gerecht (ja/nein) [2017,2019] plh0337_v2
2975 [de] Nettoverdienst gerecht (ja/nein) [2015] plh0338_v1
2976 [de] Nettoverdienst gerecht (ja/nein) [2017-2019] plh0338_v2
2977 [de] Wenig interesse plh0339
2978 [de] Niedergeschlagenheit plh0340
2979 [de] Nervositaet plh0341
2980 [de] Sorgen nicht stoppen koennen plh0342
2981 [de] Religion wichtig fr Wohlbefinden und Zufriedenheit (M1, M3-M5) [2013,2017- plh0343_v1
2982 [de] Wichtigkeit: Der Glaube, die Religion [2016] plh0343_v2
2983 [de] Nachdenken ueber geld plh0344
2984 [de] Ueberpruefung kontostand plh0345
2985 [de] Online-banking plh0346
2986 [de] Zufriedenheit Lebensverhaeltnisse (letzte 10 Jahre) plh0347
2987 [de] Zufriedenheit Einkommen (letzte 10 Jahre) plh0348
2988 [de] Zufriedenheit Gesundheit (letzte 10 Jahre) plh0349
2989 [de] Zufriedenheit Wohlstandsentwicklung (letzte 10 Jahre) plh0350
2990 [de] Bruttostundenlohn 10 und drueber [harmonisiert] plh0353_h
2991 [de] Vereinbarter Bruttostundenlohn 10 und drueber [2017] plh0353_v1
2992 [de] Tatsächlicher Bruttostundenlohn im Monat 10 und drueber [2018-2019] plh0353_v2
2993 [de] Bruttostundenlohn [harmonisiert] plh0354_h
2994 [de] Bruttostundenlohn unter 10 [2017] plh0354_v1
2995 [de] Tatsächlicher Bruttostundenlohn letzter Monat [2018] plh0354_v2
2996 [de] € Tatsächlicher Bruttostundenlohn im letzten Monat [2019] plh0354_v3
2997 [de] Cent Tatsächlicher Bruttostundenlohn im letzten Monat [2019] plh0354_v4
2998 Satisfaction Realization Social Equity plh0355
2999 Club Other Organization plh0356
3000 I think it is good that marriages between two women or two men are legally recog plh0357
3001 [de] Alleinstehender Elternteil kann Kind genauso gut grossziehen wie beide zusa plh0358
3002 [de] Gleichgeschlechtliches Paar kann Kind genauso gut grossziehen plh0359
3003 [de] Gut fuer Gesellschaft, wenn Transgender-Personen als normal anerkannt werde plh0360
3004 Being a very special person gives me a lot of strength plh0361
3005 [de] Mit meinen Beitraegen schaffe ich es, im Mittelpunkt zu stehen plh0362
3006 I react with annoyance if another person steals the show from me plh0363
3007 I deserve to be seen as a great personality plh0364
3008 I want my rivals to fail plh0365
3009 Most people are basically losers plh0366
3170 [de] Beruf, ohne Nebenerwerb, Werktag, Std. (Erwerbst. West) [1990] pli0038_v3
3010 [de] Locus of Control:Plaene lassen sich nicht realisieren plh0369
3011 [de] Locus of Control:Das Geplante wird auch zur Wirklichkeit plh0370
3012 [de] Locus of Control:Es kommt etwas Unerwartetes dazwischen plh0371
3013 [de] Locus of Control:Es kommt immer anders als man denkt plh0372
3014 [de] Locus of Control:Bestimme Leben selbst plh0373
3015 [de] Locus of Control:Leben vom Verhalten bestimmt plh0374
3016 [de] Locus of Control:Wenn ich etwas bekomme, dann aus Glueck plh0375
3017 [de] Locus of Control:Keiner kann seinem Schicksal entgehen plh0376
3018 [de] Locus of Control:Sozial engagiert kann soz.Verh. beeinfl. [1999] plh0377_v1
3039 [de] Häufigkeit Diskriminierung letzten beiden Jahre: Geschlecht plh0387i02
3019 [de] Locus of Control:Beeinflussung soz. Verh. durch Engagement [2005,2010,2015 plh0377_v2
3020 [de] Locus of Control:Im Vgl. nicht das erreicht, was verdient [1999] plh0378_v1
3021 [de] Locus of Control:Habe nicht das erreicht,was ich verdiene [2005,2010,2015- plh0378_v2
3022 [de] Locus of Control:Wie Leben verlaueft haengt von mir ab [1999] plh0379_v1
3023 [de] Locus of Control:Mein Lebenslauf haengt von mir ab [2005,2010,2015-2016] plh0379_v2
3024 [de] Locus of Control:Erreicht. im Leben durch Schicks.,Glueck [1999] plh0380_v1
3025 [de] Locus of Control:Was man erreicht haengt von Glueck ab [2005,2010,2015-201 plh0380_v2
3026 [de] Locus of Control:Erfahr.,dass andere mein Leben bestimmen [1999] plh0381_v1
3027 [de] Locus of Control:Erfahr.,dass andere mein Leben bestimmen [2005,2010,2015- plh0381_v2
3028 [de] Locus of Control:Erfolg muss man sich hart erarbeiten [1999] plh0382_v1
3029 [de] Locus of Control:Erfolg ist hart erarbeitet [2005,2010,2015-2016] plh0382_v2
3030 [de] Locus of Control:Bei Schwierigk. Zweifel an eig. Faehigkt [1999] plh0383_v1
3031 [de] Locus of Control:Zweifle bei Schwierigkeiten an Faehigkt. [2005,2010,2015- plh0383_v2
3032 [de] Locus of Control:Moeglichk. durch soz. Umstande bestimmt [1999] plh0384_v1
3033 [de] Locus of Control:Moeglichk. von soz. Umstaenden bestimmt [2005,2010,2015-2 plh0384_v2
3034 [de] Locus of Control:Wichtiger als Anstrengung sind Faehigkt. [1999] plh0385_v1
3035 [de] Locus of Control:Faehigkeiten wichtiger als Anstrengung [2005,2010,2015-20 plh0385_v2
3036 [de] Locus of Control:Wenig Kontrolle ueber Dinge in m. Leben [1999] plh0386_v1
3037 [de] Locus of Control:Wenig Kontrolle ueber Dinge in m. Leben [2005,2010,2015-2 plh0386_v2
3038 [de] Häufigkeit Diskriminierung letzten beiden Jahre: Alter plh0387i01
3040 [de] Häufigkeit Diskriminierung letzten beiden Jahre: Einkommen plh0387i03
3041 [de] Häufigkeit Diskriminierung letzten beiden Jahre: Bildungsgrad plh0387i04
3042 [de] Häufigkeit Diskriminierung letzten beiden Jahre: Sexuelle Orientierung plh0387i05
3043 [de] Häufigkeit Diskriminierung letzten beiden Jahre: Politische Einstellung plh0387i06
3044 [de] Häufigkeit Diskriminierung letzten beiden Jahre: Religion / Weltanschauung plh0387i07
3045 [de] Häufigkeit Diskriminierung letzten beiden Jahre: Rassistische Gründe / (eth plh0387i08
3046 [de] Häufigkeit Diskriminierung letzten beiden Jahre: Behinderung plh0387i09
3047 [de] Häufigkeit Diskriminierung letzten beiden Jahre: Krankheit plh0387i10
3048 [de] Häufigkeit Diskriminierung letzten beiden Jahre: Aus einem anderen Grund plh0387i11
3049 [de] Häufigkeit Beteiligung in Parteien, Kommunalpolitik, Bürgerinitiativen plh0388
3050 [de] Häufigkeit Ehrenamtliche Tätigkeiten in Vereinen, Verbänden oder sozialen D plh0389
3051 [de] Häufigkeit Nutzung sozialer Netzwerke plh0390
3052 [de] Häufigkeit Lesen von Büchern (auch eBooks) plh0391
3053 [de] Häufigkeit Lesen von (Tages-)Zeitungen (auch ePaper) plh0392
3112 [de] Fernsehen, Lesen Std./Sonntag [1984] pli0002_v1
3054 [de] Häufigkeit Reparaturen Haus, Wohnung oder Fahrzeugen / Gartenarbeit / Fahrz plh0393
3055 [de] Häufigkeit Einfach nichts tun / abhängen / träumen plh0394
3056 [de] Es ist gut, dass der Gesetzgeber berücksichtigt, dass sich nicht alle Mensc plh0395i01
3057 [de] Dass sich nicht alle Menschen eindeutig mit ihrem biologischen Geschlecht i plh0395i02
3704 Knowledge of German Improved - partner or Friends taught plj0544
3058 [de] Es ist ganz natürlich, dass es auch Menschen gibt die mit männlichen und we plh0395i03
3059 [de] Die Zuordnung zu einem Geschlecht ist für die Entwicklung eines Menschen ni plh0395i04
3060 [de] Schulen und Kindergärten sollten Kinder zu Aktivitäten anregen, die nicht t plh0395i05
3061 [de] Dass sich gleichgeschlechtliche Paare Kinder wünschen, sollte in unserer Ge plh0395i06
3062 [de] Es ist gerecht, wenn Personen, die hart arbeiten, mehr verdienen als andere plh0396i01
3063 [de] Es ist gerecht, wenn Personen, die aus angesehenen Familien stammen, dadurc plh0396i02
3064 [de] Eine Gesellschaft ist gerecht, wenn sie sich um die Schwachen und Hilfsbedü plh0396i03
3065 [de] Es ist gerecht, wenn Einkommen und Vermögen in unserer Gesellschaft an alle plh0396i04
3066 [de] Einschätzung einwirken auf öffentl. Entscheidungen: Auf kommunaler Ebene plh0397i01
3067 [de] Einschätzung einwirken auf öffentl. Entscheidungen: Auf regionaler Ebene plh0397i02
3068 [de] Einschätzung einwirken auf öffentl. Entscheidungen: Auf Landesebene plh0397i03
3069 [de] Einschätzung einwirken auf öffentl. Entscheidungen: Auf Bundesebene plh0397i04
3070 [de] Einschätzung einwirken auf öffentl. Entscheidungen: Auf internationaler Ebe plh0397i05
3071 [de] In welchem Alter selber erkannt: Ich bin homo/bisexuell/transgeschlechtlich plh0398i0
3072 [de] Mind. einer Person der folgenden Gruppen geoutet: In der Familie plh0399i01
3073 [de] Mind. einer Person der folgenden Gruppen geoutet: Im Freundeskreis plh0399i02
3074 [de] Mind. einer Person der folgenden Gruppen geoutet: Bei Mitschülern plh0399i03
3075 [de] Mind. einer Person der folgenden Gruppen geoutet: Bei Arbeitskollegen plh0399i04
3076 [de] Ihr Umgang mit Ihrer sexuellen Orientierung/trans-Identität: In der Familie plh0400i01
3077 [de] Ihr Umgang mit Ihrer sexuellen Orientierung/trans-Identität: Im Freundeskre plh0400i02
3078 [de] Ihr Umgang mit Ihrer sexuellen Orientierung/trans-Identität: Bei Mitschüler plh0400i03
3123 [de] Beruf,o.Nebenerw.,Sonntg.m.Ber.Tgkt,Std (Erwerbst. West) [1990] pli0007_v2
3079 [de] Ihr Umgang mit Ihrer sexuellen Orientierung/trans-Identität: Bei Arbeitskol plh0400i04
3080 [de] Meine sexuelle Orientierung/trans-Identität ist ein zentraler Bestandteil m plh0401i01
3081 [de] Ich fühle mich wohl damit, homo/bisexuell/transgeschlechtlich zu sein plh0401i02
3082 [de] Ich bin froh, homo/bisexuell/transgeschlechtlich zu sein plh0401i03
4353 Mode of transport internship: motorcycle, moped, motor scooter plm0677i03
3083 [de] Selbst wenn ich meine sexuelle Orientierung/trans-Identität ändern könnte, plh0401i04
3084 [de] Wo ich lebe, würden die meisten Menschen nicht wollen, dass eine homo/bisex plh0402i01
3085 [de] Die meisten Arbeitgeber würden eher eine heterosexuelle Person einstellen a plh0402i02
3086 [de] Wo ich lebe, akzeptieren die meisten Leute eine Person, die homo/bisexuell/ plh0402i03
3087 [de] Ich befürchte, dass sich die Situation von Homo/Bisexuellen/transgeschlecht plh0402i04
3088 [de] Ich habe Angst davor, dass in Deutschland eine politische Partei mit anti-h plh0402i05
3089 [de] Ich habe Sorge, dass sich Homo/Bisexuelle/transgeschlechtliche Personen in plh0402i06
3090 [de] Häufigkeit Diskriminierung letzten beiden Jahre aufgrund des Geschlechts: I plh0405i01
4354 Mode of transport internship: bicycle plm0677i04
3091 [de] Häufigkeit Diskriminierung letzten beiden Jahre aufgrund des Geschlechts: I plh0405i02
3092 [de] Häufigkeit Diskriminierung letzten beiden Jahre aufgrund des Geschlechts: I plh0405i03
3093 [de] Häufigkeit Diskriminierung letzten beiden Jahre aufgrund des Geschlechts: A plh0405i04
3094 [de] Häufigkeit Diskriminierung letzten beiden Jahre aufgrund des Geschlechts: I plh0405i05
3124 [de] Nebenerwerbsttgkt,Sonntg.m.Ber.Tgkt,Std (Erwerbst. West) [1990] pli0007_v3
3095 [de] Häufigkeit Diskriminierung letzten beiden Jahre aufgrund des Geschlechts: I plh0405i06
3096 [de] Häufigkeit Diskriminierung letzten beiden Jahre aufgrund des Geschlechts: B plh0405i07
3097 [de] Häufigkeit Diskriminierung letzten beiden Jahre aufgrund des Geschlechts: B plh0405i08
3098 [de] Häufigkeit Diskriminierung letzten beiden Jahre aufgrund des Geschlechts: I plh0405i09
3125 [de] Nebenerwerbsttgkt,Sonntg.o.Ber.Tgkt,Std (Erwerbst. West) [1990] pli0007_v4
3099 [de] Häufigkeit Diskriminierung letzten beiden Jahre aufgrund des Geschlechts: I plh0405i10
3100 [de] Häufigkeit Diskriminierung letzten beiden Jahre aufgrund der sexuellen Orie plh0406i01
3101 [de] Häufigkeit Diskriminierung letzten beiden Jahre aufgrund der sexuellen Orie plh0406i02
3102 [de] Häufigkeit Diskriminierung letzten beiden Jahre aufgrund der sexuellen Orie plh0406i03
3130 [de] Hausarbt,Besorg.,Samstag.o.Ber.Tgkt,Std [1990] pli0012_v1
3103 [de] Häufigkeit Diskriminierung letzten beiden Jahre aufgrund der sexuellen Orie plh0406i04
3104 [de] Häufigkeit Diskriminierung letzten beiden Jahre aufgrund der sexuellen Orie plh0406i05
3105 [de] Häufigkeit Diskriminierung letzten beiden Jahre aufgrund der sexuellen Orie plh0406i06
3106 [de] Häufigkeit Diskriminierung letzten beiden Jahre aufgrund der sexuellen Orie plh0406i07
3131 [de] Hausarbt,Besorg.,Samstag.m.Ber.Tgkt,Std [1990] pli0012_v2
3107 [de] Häufigkeit Diskriminierung letzten beiden Jahre aufgrund der sexuellen Orie plh0406i08
3108 [de] Häufigkeit Diskriminierung letzten beiden Jahre aufgrund der sexuellen Orie plh0406i09
3109 [de] Häufigkeit Diskriminierung letzten beiden Jahre aufgrund der sexuellen Orie plh0406i10
3110 [de] Fernsehen, Lesen Std./Werktag [1984] pli0001_v1
3111 [de] Fernsehen, Video Std./Werktag [1985-1989] pli0001_v2
3113 [de] Fernsehen, Lesen Std./Sonntag [1985-1989] pli0002_v2
3114 [de] Beruf,Lehre,Nebenerw. Std., Sa [harmonisiert] pli0003_h
3115 [de] Nebenerwerbstaetigkeit, Samstag, Stunden (nicht Erewerbst.) [1990] pli0003_v1
3116 [de] Nebenerwerbsttgkt,Samstg.m.Ber.Tgkt,Std (Erwerbst.) [1990] pli0003_v2
3117 [de] Beruf,o.Nebenerw.,Samstg.m.Ber.Tgkt,Std (Erwerbst.) [1990] pli0003_v3
3157 [de] Reparaturen etc. Std., Samstag [harmonisiert] pli0031_h
3118 [de] Beruf/Lehre Std./Samstag (unregelmaessig) [1993-2019] pli0003_v4
3119 [de] Beruf,incl.Nebenerw.,Lehre, Samstag.,Std. (Ost) [1990] pli0003_v5
3120 Hours Saturday Job, Training pli0005
3121 [de] Beruf, Lehre, Nebenerw.Std., Sonntag [harmonisiert] pli0007_h
3122 [de] Beruf, incl.Nebenerw.,Lehre,Sonntag,Std. [1984-1990] pli0007_v1
3126 [de] Beruf/Lehre Std./Sonntag (unregelmaessig) [1992-2019] pli0007_v5
3127 Hours Sunday Leisure, Hobbies pli0010
3128 Hours Sundays Running Errands pli0011
3129 [de] Hausarbeit Std., Samstag [harmonisiert] pli0012_h
3650 [de] Zustrom von Fluechtlingen langfristig mehr Risiko oder Chance plj0437
3132 [de] Hausarbeit Std./Samstag (unregelmaessig) [1990-2019] pli0012_v3
3133 [de] Hausarbeit Std., Sonntag [harmonisiert] pli0016_h
3134 [de] Hausarbeit, Sonntag, Stunden [1984-1990] pli0016_v1
3135 [de] Hausarbt,Besorg.,Sonntag.m.Ber.Tgkt,Std (Erwerbst. West) [1990] pli0016_v2
3136 [de] Hausarbt,Besorg.,Sonntag.o.Ber.Tgkt,Std (Erwerbst. West) [1990] pli0016_v3
3137 [de] Hausarbeit Std./Sonntag (unregelmaessig) [1992-2019] pli0016_v4
3138 [de] Kinderbetreuung Std., Samstag [harmonisiert] pli0019_h
3139 [de] Kinderbetreuung, Samstag, Stunden [1990] pli0019_v1
3140 [de] Kinderbetreuung, Samstag.m.Ber.Tgkt,Std (Erwerbst. West) [1990] pli0019_v2
3141 [de] Kinderbetreuung, Samstag.o.Ber.Tgkt,Std (Erwerbst. West) [1990] pli0019_v3
3142 [de] Kinderbetreuung Std./Samstag (unregelmaessig) [1993-2019] pli0019_v4
3143 [de] Kinderbetreuung Std., Sonntag [harmonisiert] pli0022_h
3144 [de] Kinderbetreuung, Sonntag, Stunden [1985-1990] pli0022_v1
3145 [de] Kinderbetreuung, Sonntag.o.Ber.Tgkt,Std (Erwerbst. West) [1990] pli0022_v2
3146 [de] Kinderbetreuung, Sonntag.m.Ber.Tgkt,Std (Erwerbst. West) [1990] pli0022_v3
3147 [de] Kinderbetreuung Std./Sonntag (unregelmaessig) [1992-2019] pli0022_v4
3148 [de] Aus- u. Weiterb., Lernen Std., Samstag [harmonisiert] pli0024_h
3149 [de] Ausbildg,Schule, Samstag.m.Ber.Tgkt,Std (Erwerbst. West) [1990] pli0024_v1
3150 [de] Ausbildg,Schule, Samstag.o.Ber.Tgkt,Std (Erwerbst. West) [1990] pli0024_v2
3151 [de] Ausbildung Std./Samstag (unregelmaessig) [1990-2019] pli0024_v3
3152 [de] Aus- u. Weiterb., Lernen Std., Sonntag [harmonisiert] pli0028_h
3153 [de] Aus- u. Weiterbildung, Sonntag, Stunden [1984-1990] pli0028_v1
3154 [de] Ausbildg,Schule, Sonntag.m.Ber.Tgkt,Std (Erwerbst. West) [1990] pli0028_v2
3155 [de] Ausbildg,Schule, Sonntag.o.Ber.Tgkt,Std (Erwerbst. West) [1990] pli0028_v3
3156 [de] Ausbildung Std./Sonntag (unregelmaessig) [1992-2019] pli0028_v4
3158 [de] Reparaturen etc., Samstag, Stunden [1990] pli0031_v1
3159 [de] Basteln,Reparat.,Samstag.m.Ber.Tgkt,Std (Erwerbst. West) [1990] pli0031_v2
3160 [de] Basteln,Reparat.,Samstag.o.Ber.Tgkt,Std (Erwerbst. West) [1990] pli0031_v3
3161 [de] Reparaturen Std./Samstag (unregelmaessig) [1993-2019] pli0031_v4
3162 [de] Reparaturen etc., Sonntag, Stunden [1984-1990] pli0034_v1
3165 [de] Reparaturen Std./Sonntag (unregelmaessig) [1992-2019] pli0034_v4
3166 Hours Saturday Leisure, Hobbies pli0036
3167 [de] Beruf, Lehre, Nebenerw. Std., Werktg. [harmonisiert] pli0038_h
3168 [de] Beruf, Incl. Nebenerwerb, Werktag, Std. [1984-1991] pli0038_v1
3169 [de] Nebenerwerbstaetigkeit, Mo.-Fr., Stunden (Erwerbst. West) [1990] pli0038_v2
3705 Knowledge of German Improved - Language Course on CD, Internet etc plj0545
3171 [de] Beruf/Lehre/Nebenerwerb Std./Werktag [1992-2019] pli0038_v4
3172 [de] Berufstätigkeit oder Nebenerwerbstätigkeit Std./Werktag [2019] pli0038_v5
3173 Hours Weekday Running Errands pli0040
3174 [de] Hausarbeit Std., Werktg. [harmonisiert] pli0043_h
3175 [de] Hausarbeit, Besorgungen Werktag, Stunden [1984-1991] pli0043_v1
3176 [de] Hausarbeit, Besorgungen, Mo.-Fr.,Stunden (Erwerbst. West) [1990] pli0043_v2
3177 [de] Hausarbeit Std./Werktag [1992-2019] pli0043_v3
3178 [de] Kinderbetreuung Std., Werktg. [harmonisiert] pli0044_h
3179 [de] Kinderbetreuung Std./Werktag [1985-1991] pli0044_v1
3180 [de] Kinderbetreuung, Werktag, Stunden (Erwerbst. West) [1990] pli0044_v2
3181 [de] Kinderbetreuung, Mo.-Fr., Stunden [1992-2019] pli0044_v3
3182 Hours Weekdays Care For Persons pli0046
3183 [de] Aus- u. Weiterb., Lernen Std., Werktg. (erwerbstaetig) [1984-2019] pli0047_v1
3184 [de] Aus- u. Weiterb., Lernen Std., Werktg. (keine Erwerbstaetigkeit) [1990] pli0047_v2
3185 [de] Aus-u.Weiterbildung, Mo.-Fr., Stunden (Ost) [1990] pli0047_v3
3186 [de] Reparaturen etc. Std., Werktag [harmonisiert] pli0049_h
3187 [de] Reparaturen, Gartenarbeit Std. Werktag [1984-1991] pli0049_v1
3188 [de] Basteln etc., Mo.-Fr., Stunden (Erwerbst. West) [1990] pli0049_v2
3189 [de] Reparaturen/Gartenarbeit Std./Werktag [1992-2019] pli0049_v3
3206 [de] Private PC-Nutzung [2000] pli0066_v2
3190 Hours Weekday Leisure, Hobbies pli0051
3191 Total Item Nonresponse, Weekday pli0052
3192 [de] Besorgungen Std. pli0054
3193 Hours Saturday Support Persons In Care pli0055
3194 Saturday Item Nonresponse pli0056
3207 [de] Private PC-Nutzung seit Jahr [harmonisiert] pli0067_h
3195 Hours Sunday Support Persons In Care pli0057
3196 Sunday Item Nonresponse pli0058
3197 hours of sleep, normal workday pli0059
3198 hours of sleep, weekend pli0060
3199 Play Card And Board Games pli0061
3200 Read Non-Fiction And Fiction pli0062
3201 [de] Keine PC-Nutzung pli0063
3202 [de] Keine Internet-Nutzung pli0064
3203 [de] Berufliche Internet-Nutzung pli0065
3204 [de] Private PC-Nutzung [harmonisiert] pli0066_h
3205 [de] Private PC-Nutzung [1997,2001] pli0066_v1
3208 [de] Private PC-Nutzung seit Jahr [1997] pli0067_v1
3209 [de] Private PC-Nutzung seit Jahr [2001] pli0067_v2
3210 [de] Private Internet-Nutzung pli0068
3211 [de] Private Internet-Nutzung seit Jahr pli0069
3212 [de] Berufliche PC-Nutzung [1997,1999,2001] pli0070_v1
3671 [de] Jahr Kursende, Einstiegskurs zur Deutsch-Sprachfoerderung plj0511
3213 [de] Berufliche PC-Nutzung [2000] pli0070_v2
3214 [de] Berufliche PC-Nutzung seit Jahr [harmonisiert] pli0071_h
3215 [de] Berufliche PC-Nutzung seit Jahr (Zweisteller) [1997] pli0071_v1
3216 [de] Berufliche PC-Nutzung seit Jahr (Viersteller) [2001] pli0071_v2
3217 [de] Berufliche Internet-Nutzung pli0072
3706 Knowledge of German Improved - Internet, TV, Books in german plj0546
3218 [de] Berufliche Internet-Nutzung seit Jahr pli0073
3219 Frequency Of Internet-Usage pli0074
3220 Internet At Home pli0075
3221 Internet At Work pli0076
3222 Internet Cafe pli0077
3223 Internet Somewhere Else pli0078
3224 Go Eating, Drinking pli0079
3225 Visit Neighbors, Friends pli0080
3226 Visit Family, Relatives pli0081
3227 Excursions, Short Trips pli0082
3228 Watch Television, Video pli0083
3229 Private PC Usage pli0084
3230 [de] Private Internet-Nutzung [2000] pli0085_v1
3231 [de] Private Internet-Nutzung [2003,2008,2013] pli0085_v2
3232 Tinkering, Garden Work pli0087
3233 Auto Repair pli0088
3234 Visit Sport Events pli0089
3235 [de] Besuch von Oper, klass. Konzerte, Theater, Ausstellungen [harmonisiert] pli0090_h
3236 [de] Besuch von Oper, klass. Konzerte, Theater, Ausstellungen [1984] pli0090_v1
3237 [de] Besuch von Oper, klass. Konzerte, Theater, Ausstellungen (kurz) (unregelmae pli0090_v2
3271 Automobile-License pli0103
3238 [de] Besuch von Oper, klass. Konzerte, Theater, Ausstellungen (lang) (unregelmae pli0090_v3
3239 [de] Besuch von Kino,Pop,Jazz Konzerte,Disco [harmonisiert] pli0091_h
3240 [de] Besuch von Kino,Pop,Jazz Konzerte,Disco (kurz) (unregelmaessig) [1985-2017] pli0091_v1
3241 [de] Besuch von Kino,Pop,Jazz Konzerte,Disco (lang) (unregelmaessig) [1990-2019] pli0091_v2
3272 Commercial Truck-License pli0104
3242 [de] Aktiver Sport [harmonisiert] pli0092_h
3243 [de] Aktiver Sport [1984] pli0092_v1
3244 [de] Aktiver Sport (kurz) (unregelmaessig) [1985-2017] pli0092_v2
3245 [de] Aktiver Sport (lang) (unregelmaessig) [1990-2019] pli0092_v3
3250 [de] Geselligkeit m. Freund., Verwandt. [1984] pli0094_v1
3246 [de] Kuenstlerische und musische Taetigkeiten [harmonisiert] pli0093_h
3247 [de] Kuenstl. Taetigkeiten (kurz) (unregelmaessig) [2001-2017] pli0093_v1
3248 [de] Kuenstlerische und musische Taetigkeiten (lang) (unregelmaessig) [1990-2019 pli0093_v2
3249 [de] Kontakt zu Freunden, Verwandten im Ausland [harmonisiert] pli0094_h
3273 [de] Kein Fuehrerschein [harmonisiert] pli0105_h
3251 [de] Geselligkeit m. Freund., Verwandt. (kurz) (unregelmaessig) [1985-2017] pli0094_v2
3252 [de] Kontakt zu Freunden, Verwandten im Ausland (lang) pli0181
3253 [de] Mithelfen bei Freund., Verwandt. [harmonisiert] pli0095_h
3254 [de] Mithelfen bei Freund., Verwandt. [1984] pli0095_v1
3268 Type Personal Vehicle Use pli0100
3255 [de] Mithelfen bei Freund., Verwandt. (unregelmaessig) [1985-2017] pli0095_v2
3256 [de] Ehrenamtliche Taetigkeit in Vereinen, Verbaenden, ... [harmonisiert] pli0096_h
3257 [de] Ehrenamtliche Taetigkeit in Vereinen, Verbaenden, ... [1984] pli0096_v1
3258 [de] Ehrenamtliche Taetigkeit in Vereinen, Verbaenden, ...(kurz) (unregelmaessig pli0096_v2
3269 Moped-License pli0101
3259 [de] Ehrenamtliche Taetigkeit in Vereinen, Verbaenden, ... (lang) [1990,1995,19 pli0096_v3
3260 [de] Beteilig. Parteien, Kommunalpolitik, Buergerinitiativen [harmonisiert] pli0097_h
3261 [de] Beteilig. Parteien, Kommunalpolitik, Buergerinitiativen [1984] pli0097_v1
3262 [de] Beteilig. Parteien, Kommunalpolitik, Buergerinitiativen (kurz) (unregelmaes pli0097_v2
3270 Motorcycle-License pli0102
3263 [de] Beteilig. Parteien, Kommunalpolitik, Buergerinitiativen (lang) [1990,1995, pli0097_v3
3264 [de] Kirchgang, Besuch religioeser Veranstaltungen [harmonisiert] pli0098_h
3265 [de] Kirchgang, Besuch religioeser Veranstaltungen (kurz) (unregelmaessig) [1990 pli0098_v1
3266 [de] Kirchgang, Besuch religioeser Veranstaltungen (lang) (unregelmaessig) [1990 pli0098_v2
3267 Train Pass pli0099
3274 [de] Fuehrerscheinbesitz [1985] pli0105_v1
3275 [de] Kein Fuehrerschein [1991,1995,1998,2003] pli0105_v2
3276 Own A Bicycle pli0106
3277 Bus Service Available pli0107
3278 [de] Erreichbarkeit Omnibusse [harmonisiert] pli0108_h
3285 [de] Erreichbarkeit U-,S-Bahn [harmonisiert] pli0111_h
3279 [de] Erreichbarkeit Omnibusse [1998,2003] pli0108_v1
3280 [de] Sind Omnibusse gut erreichbar [2018] pli0108_v2
3281 [de] Nutzung Omnibusse [harmonisiert] pli0109_h
3282 [de] Nutzung Omnibusse [1998] pli0109_v1
3283 [de] Nutzung Omnibusse [2003,2018] pli0109_v2
3284 Subway, Metro Train Service Available pli0110
3286 [de] Erreichbarkeit U-,S-Bahn [1998,2003] pli0111_v1
3287 [de] Sind U-Bahnen/S-Bahnen gut erreichbar [2018] pli0111_v2
3288 [de] Nutzug U-,S-Bahn [harmonisiert] pli0112_h
3289 [de] Nutzung U-,S-Bahn [1998] pli0112_v1
3290 [de] Nutzung U-,S-Bahn [2003,2018] pli0112_v2
3291 Streetcar Service Available pli0113
3292 [de] Erreichbarkeit Strassenbahn [harmonisiert] pli0114_h
3293 [de] Erreichbarkeit Strassenbahn [1998,2003] pli0114_v1
3294 [de] Erreichbarkeit Strassenbahn [2018] pli0114_v2
3295 [de] Nutzung Strassenbahn [harmonisiert] pli0115_h
3296 [de] Nutzung Strassenbahn [1998] pli0115_v1
3318 [de] Zur Arbeit - OePNV [2003,2018] pli0127_v2
3297 [de] Nutzung Strassenbahn [2003,2018] pli0115_v2
3298 Train Service Available pli0116
3299 [de] Erreichbarkeit Eisenbahn [harmonisiert] pli0117_h
3300 [de] Erreichbarkeit Eisenbahn [1998,2003] pli0117_v1
3301 [de] Sind Eisenbahnen gut erreichbar [2018] pli0117_v2
3302 [de] Nutzung Eisenbahn [harmonisiert] pli0118_h
3303 [de] Nutzung Eisenbahn [1998] pli0118_v1
3304 [de] Nutzung Eisenbahn [2003,2018] pli0118_v2
3305 Shared Taxi Service Available pli0119
3306 [de] Erreichbarkeit Sammeltaxi [harmonisiert] pli0120_h
3307 [de] Erreichbarkeit Sammeltaxi [1998,2003] pli0120_v1
3433 [de] Lebensverhaeltnis Ostdeutschl. [1992-1994] plj0039_v2
3308 [de] Erreichbarkeit Sammeltaxi [2018] pli0120_v2
3309 [de] Nutzung Sammeltaxi [harmonisiert] pli0121_h
3310 [de] Nutzung Sammeltaxi [1998] pli0121_v1
3311 [de] Nutzung Sammeltaxi [2003,2018] pli0121_v2
3312 Own A Travel Pass pli0122
3707 Knowledge of German Improved - Other plj0547
3313 Go To Public Trans Stop Pers. Vehicle pli0123
3314 With Car Or Motorcycle To Public Trans. pli0124
3315 With Bicycle To Public Trans. pli0125
3316 With Other, Taxi To Public Trans. pli0126
3317 [de] Zur Arbeit - OePNV [1998] pli0127_v1
3708 Knowledge of German Improved - None of Those plj0548
3319 [de] Zur Arbeit - Auto [1998] pli0128_v1
3320 [de] Zur Arbeit - Auto [2003,2018] pli0128_v2
3321 [de] Zur Arbeit - Motorrad etc. [1998] pli0129_v1
3322 [de] Zur Arbeit - Motorrad etc. [2003,2018] pli0129_v2
3323 [de] Zur Arbeit - Fahrrad [1998] pli0130_v1
3737 [de] Anzahl neue Bekannte aus Deutschland - Niemand [harmonisiert] plj0574_h
3324 [de] Zur Arbeit - Fahrrad [2003,2018] pli0130_v2
3325 [de] Zur Arbeit - zu Fuss [1998] pli0131_v1
3326 [de] Zur Arbeit - zu Fuss [2003,2018] pli0131_v2
3327 Got To Work - Does Not Apply pli0132
3328 [de] Einkaeufe - OePNV [1998] pli0133_v1
3329 [de] Einkaeufe - OePNV [2003,2018] pli0133_v2
3330 [de] Einkaeufe - Auto [1998] pli0134_v1
3331 [de] Einkaeufe - Auto [2003,2018] pli0134_v2
3332 [de] Einkaeufe - Motorrad etc. [1998] pli0135_v1
3333 [de] Einkaeufe - Motorrad etc. [2003,2018] pli0135_v2
3334 [de] Einkaeufe - Fahrrad [1998] pli0136_v1
3492 Current Spouse Not In Germany plj0096
3335 [de] Einkaeufe - Fahrrad [2003,2018] pli0136_v2
3336 [de] Einkaeufe - zu Fuss [1998] pli0137_v1
3337 [de] Einkaeufe - zu Fuss [2003,2018] pli0137_v2
3338 Does Not Apply pli0138
3339 [de] Ausfluege - OePNV [1998] pli0139_v1
3340 [de] Ausfluege - OePNV [2003,2018] pli0139_v2
3341 [de] Ausfluege - Auto [1998] pli0140_v1
3342 [de] Ausfluege - Auto [2003,2018] pli0140_v2
3343 [de] Ausfluege - Motorrad etc. [1998] pli0141_v1
3344 [de] Ausfluege - Motorrad etc. [2003,2018] pli0141_v2
3345 [de] Ausfluege - Fahrrad [1998] pli0142_v1
3499 No, None Of Above Mentioned plj0103
3346 [de] Ausfluege - Fahrrad [2003,2018] pli0142_v2
3347 [de] Ausfluege - zu Fuss [1998] pli0143_v1
3348 [de] Ausfluege - zu Fuss [2003,2018] pli0143_v2
3349 Does Not Apply pli0144
3350 [de] Freizeit - OePNV [1998] pli0145_v1
3351 [de] Freizeit - OePNV [2003,2018] pli0145_v2
3352 [de] Freizeit - Auto [1998] pli0146_v1
3353 [de] Freizeit - Auto [2003,2018] pli0146_v2
3354 [de] Freizeit - Motorrad etc. [1998] pli0147_v1
3355 [de] Freizeit - Motorrad etc. [2003,2018] pli0147_v2
3356 [de] Freizeit - Fahrrad [1998] pli0148_v1
3357 [de] Freizeit - Fahrrad [2003,2018] pli0148_v2
3358 [de] Freizeit - zu Fuss [1998] pli0149_v1
3359 [de] Freizeit - zu Fuss [2003,2018] pli0149_v2
3360 [de] Verkehrsmittel Freizeit - trifft nicht zu [1998] pli0150_v1
3361 [de] Verkehrsmittel Freizeit - trifft nicht zu [2003,2018] pli0150_v2
3362 [de] Kinder bringen - OePNV [1998] pli0151_v1
3738 [de] Anzahl neue Bekannte aus Deutschland - Niemand [2016,2018-2019] plj0574_v1
3363 [de] Kinder bringen - OePNV [2003,2018] pli0151_v2
3364 [de] Kinder bringen - Auto [1998] pli0152_v1
3365 [de] Kinder bringen - Auto [2003,2018] pli0152_v2
3366 [de] Kinder bringen - Motorrad etc [1998] pli0153_v1
3367 [de] Kinder bringen - Motorrad etc [2003,2018] pli0153_v2
3511 doner lives abroad plj0115
3368 [de] Kinder bringen - Fahrrad [1998] pli0154_v1
3369 [de] Kinder bringen - Fahrrad [2003,2018] pli0154_v2
3370 [de] Kinder bringen - zu Fuss [1998] pli0155_v1
3371 [de] Kinder bringen - zu Fuss [2003,2018] pli0155_v2
3372 Does Not Apply pli0156
3512 [de] Arbeitsplatz alte,neue BL.,Ausland [harmonisiert] plj0116_h
3373 Enjoy Driving pli0157
3374 Dislike Public Transport pli0158
3375 Leisure Activities At Home pli0159
3376 Environmentally Conscious pli0160
3377 [de] PKW verfuegbar [harmonisiert] pli0161_h
3378 [de] PKW verfuegbar [1985,1991,1995] pli0161_v1
3379 [de] PKW verfuegbar (unregelmaessig) [1997-2007] pli0161_v2
3380 Hours Weekdays Physical Activities pli0162
3381 Hours Saturday Physical Activities pli0163
3382 Hours Sunday Physical Activities pli0164
3383 Use of Social Networks (online) pli0165
3384 Learning the German language Hrs/Weekday pli0174
3385 Pick Up- and Delivery Service Child Care Hours Saturday pli0175
3386 Pick Up- and Delivery Service Child Care Hours Sunday pli0176
3387 Hours Sunday Repairs pli0177
3388 Spare Time: Care of Children, Not own Children pli0178
3389 [de] Häufigkeit Nutzung Facebook pli0179
3390 [de] Häufigkeit Nutzung Instagram pli0180
3391 Since when in East,West Germany ... Filter plj0001
3392 Month Moved To East,West Germany plj0002
3393 Area Of Origin plj0003
3394 Year Moved To Germany plj0004
3395 Month Moved To Germany plj0005
3396 [de] Dt.staemmig. Aussiedler plj0006
3397 Born in Germany plj0007
3398 1984 Already In Germany plj0008
3399 Mother Tongue German: Both Parents plj0009
3400 Born in Germany plj0010
3401 Changed Nationality Since Prev.Year plj0011
3402 Nationality plj0012
3403 Nationality plj0013
3404 [de] Staatsangehoerigkeit [1984-1993,1996-2019] plj0014_v1
3405 [de] Staatsangehoerigkeit [1984-1995] plj0014_v2
3406 [de] Deutsche Staatsangehoerigkeit [1996-2019] plj0014_v3
3407 Application For German Citizenship plj0016
3408 Have Multiple Citizenships plj0017
3409 Previous Nationality plj0018
3455 Visited Germans Previous Yr plj0060
3410 Year became German Citizen plj0019
3411 Apply For German Citizenship In Addition plj0020
3412 Intend To Apply For German Citizenship plj0021
3413 2. Nationality plj0022
3415 [de] Zeitpunkt Erwerb deutscher Staatsangehoerigkeit [harmonisiert] plj0024_h
4355 Mode of transport internship: on foot plm0677i05
3416 [de] Zeitpunkt Erwerb deutscher Staatsangehoerigkeit [2002-2012,2014-2019] plj0024_v1
3417 [de] Zeitpunkt Erwerb deutscher Staatsangehoerigkeit [2013] plj0024_v2
3418 Previous Nationality plj0026
3419 School In Germany plj0028
3420 Grade Started At School In Germany plj0029
3421 Special Preparatory Class plj0030
3422 Composition Of Classroom plj0031
3423 [de] Kein Verzug von Verw.,Bek.,Koll. aus DDR plj0032
3424 Close Relatives Moved To FRG plj0033
3425 Close Friends Moved To FRG plj0034
3426 Acquaintenences Moved To FRG plj0035
3434 Ties To Local Area plj0040
3427 Know Persons Who Moved To The West plj0036
3428 [de] Lebensverhaeltnis in dieser Region [1991] plj0037_v1
3429 [de] Lebensverhaeltnis in dieser Region [1992-1994] plj0037_v2
3430 [de] Lebensverhaeltnis Westdeutschl. [1991] plj0038_v1
3431 [de] Lebensverhaeltnis Westdeutschl. [1992-1994] plj0038_v2
3432 [de] Lebensverhaeltnis Ostdeutschl. [1991] plj0039_v1
4237 [de] Warum wurde das Tandem beendet: Unzuverlaessigkeit des/der Tandempartner/in plm0611i09
3435 Move Away Due To Family Or Job plj0041
3436 Move To Another Part Of Germany plj0042
3437 Ties To Local Area plj0043
3438 Move Away Due To Family Or Job plj0044
3439 Move To Another Part Of Germany plj0045
3440 Worried About Immigration To Germany plj0046
3441 Worried About Hostility To Foreigners plj0047
3442 [de] Benachteiligung wg. Herkunft [1996-2011,2013,2015-2017] plj0048_v1
3443 [de] Benachteiligung wg. Herkunft (FID) [2013,2018-2019] plj0048_v2
3444 Previous Class Had German Students plj0049
3445 Number Of Foreign Classmates plj0050
3446 Contact To Germans plj0051
3447 Visited Germans Previous Yr plj0052
3448 Received Visits from Germans Previous Yr plj0053
3449 Nationality Of First Person Befriended plj0054
3450 Nationality Of Second Person Befriended plj0055
3451 Nationality Of Third Person Befriended plj0056
3452 Friend Number 1: From The Same Country plj0057
3453 Friend Number 2: From The Same Country plj0058
3454 Friend Number 3: From The Same Country plj0059
4238 Reason tandem ended: tandem partner was rather indifferent plm0611i10
3456 Visited Foreigners Previous Yr plj0061
3457 Received Visits from Germans Previous Yr plj0062
3458 Received Visits from Foreigners Previous Yr plj0063
3459 Listen Music Home Country plj0064
3460 Cook Home Country Cuisine plj0065
3461 Own Opinion of Spoken German plj0066
3462 Own Opinion of Written German plj0067
3463 Spoken Language Country of Origin plj0068
3464 Written Language Country of Origin plj0069
3469 Reading Ability: German plj0073
3465 Newspaper Germany, Country Of Origin plj0070
3466 Oral Ability: German plj0071
3467 Written Ability: German plj0072
3468 [de] Monat des Erwerbs der deutschen Staatsangehörigkeit plj00723
3550 Where Do Uncle-s Live plj0129
3470 Oral ability: Language Country of Origin plj0074
3471 Written ability: Language Country of Origin plj0075
3472 reading ability: Language Country of Origin plj0076
3473 Usual Language Spoken plj0077
3474 Feel German plj0078
3475 Connected With Country Of Origin plj0080
3476 Connected With Country Of Origin plj0081
3477 Feeling Of Not Belonging plj0082
3478 Feel At Home in Country Of Origin plj0083
3479 Plans To Return To Native Country plj0084
3480 [de] Fuer immer in Deutschland [1996-2011,2015-2019] plj0085_v1
3481 [de] Fuer immer in Deutschland [2013] plj0085_v2
3482 How Long Wish To Remain Germany plj0086
3483 How Long Wish to Remain Germany plj0087
3484 Plans To Return To Native Country, do not know plj0088
3491 Father Not In Germany plj0095
3485 Thoughts About Stay Abroad plj0089
3486 Lengths Of Stay Abroad plj0090
3488 Migration/move Abroad In Next 12 Months plj0092
3489 Spouse In Germany plj0093
3490 Mother Not In Germany plj0094
3646 [de] Einfluss von Fluechtlingen auf die Wirtschaft plj0433
3493 Children Under 18 Outside Germany plj0097
3494 Number Of Children LT 18 plj0098
3495 Children GE 18 Not In Germany plj0099
3496 Number Of Children GE 18 plj0100
3497 Siblings Not In Germany plj0101
3498 Number Of Siblings Not In Germany plj0102
3500 Contact To Friends, Relatives Abroad plj0104
3501 Stays >3 Months Abroad plj0105
3502 Visited Home Country? plj0106
3503 Duration Of Visit To Country Of Origin plj0107
3504 gave support, benefits in kind plj0108
3505 value of benefits in kind plj0109
3506 receiver lives in Germany plj0110
3507 receiver lives abroad plj0111
3508 received support, benefits in kind plj0112
3509 value of all benefits in kind plj0113
3510 doner lives in Germany plj0114
3513 [de] Arbeitsplatz alte,neue BL. [1995-1998,2003] plj0116_v1
3514 [de] Arbeitsplatz alte,neue BL., Ausland [1999-2001] plj0116_v2
3515 [de] Arbeitsplatz alte,neue BL., Ausland [2002,2004-2015] plj0116_v3
3516 [de] Frueherer Ehepartner - Entfernung [1991] plj0117_v1
3517 [de] Frueherer Ehepartner - Entfernung [1996,2001] plj0117_v2
3518 [de] Frueherer Ehepartner - Entfernung [2006,2011,2016] plj0117_v3
3519 [de] Mutter - Entfernung [harmonisiert] plj0118_h
3520 [de] Mutter - Entfernung [1991] plj0118_v1
3521 [de] Mutter - Entfernung [1996,2001] plj0118_v2
3522 [de] Mutter - Entfernung [2006,2011,2016] plj0118_v3
3523 [de] Vater - Entfernung [harmonisiert] plj0119_h
3524 [de] Vater - Entfernung [1991] plj0119_v1
3525 [de] Vater - Entfernung [1996,2001] plj0119_v2
4239 Reason tandem ended: had problem with my partner's attitudes (e.g. politics, mor plm0611i11
3526 [de] Vater - Entfernung [2006,2011,2016] plj0119_v3
3527 Where Does Step Mother/ Foster Mother Live plj0120
3528 Where Does Step Father/ Foster Father Live plj0121
3529 [de] Tochter, Toechter - Entfernung [harmonisiert] plj0122_h
3530 [de] Tochter, Toechter - Entfernung [1991] plj0122_v1
3531 [de] Tochter, Toechter - Entfernung [1996,2001] plj0122_v2
3532 [de] Tochter, Toechter - Entfernung [2006,2011,2016] plj0122_v3
3533 [de] Sohn, Soehne - Entfernung [harmonisiert] plj0123_h
3534 [de] Sohn, Soehne - Entfernung [1991] plj0123_v1
3535 [de] Sohn, Soehne - Entfernung [1996,2001] plj0123_v2
3536 [de] Sohn, Soehne - Entfernung [2006,2011,2016] plj0123_v3
3537 [de] Schwester, Schwestern - Entfernung [harmonisiert] plj0124_h
3538 [de] Schwester, Schwestern - Entfernung [1991] plj0124_v1
3539 [de] Schwester, Schwestern - Entfernung [1996,2001] plj0124_v2
3540 [de] Schwester, Schwestern - Entfernung [2006,2011,2016] plj0124_v3
3541 [de] Bruder, Brueder - Entfernung [harmonisiert] plj0125_h
3542 [de] Bruder, Brueder - Entfernung [1991] plj0125_v1
3543 [de] Bruder, Brueder - Entfernung [1996,2001] plj0125_v2
3544 [de] Bruder, Brueder - Entfernung [2006,2011,2016] plj0125_v3
3545 Where Do Grandmother-s Live plj0126
4240 Reason tandem ended: didn't like my tandem partner plm0611i12
3546 [de] Enkel - Entfernung [1991] plj0127_v1
3547 [de] Enkel - Entfernung [1996,2001] plj0127_v2
3548 [de] Enkel - Entfernung [2006,2011,2016] plj0127_v3
3549 Where Do Aunt-s Live plj0128
4241 Reason tandem ended: partner flirted with me, that made me feel uncomfortable plm0611i13
3551 [de] Sonstige Verwandte - Entfernung [1991] plj0130_v1
3552 [de] Sonstige Verwandte - Entfernung [1996,2001] plj0130_v2
3553 [de] Sonstige Verwandte - Entfernung [2006,2011,2016] plj0130_v3
3554 Payments To Parents,-Inlaw Previous Yr plj0131
3557 [de] Betrag an Eltern/Schwiegereltern (Euro) [2002-2019] plj0132_v2
3739 [de] Anzahl neue Bekannte aus Deutschland - Niemand [2017] plj0574_v2
3558 [de] Leben Eltern in Deutschland oder Ausland [harmonisiert] plj0133_h
3559 [de] Leben Eltern in Dtschl.o.Ausland [1996] plj0133_v1
3560 [de] Eltern leben in Deutschland [1997-2019] plj0133_v2
3561 [de] Eltern leben im Ausland [1997-2019] plj0133_v3
3562 Payments To Children Previous Yr plj0135
3563 [de] An Kinder Betrag [harmonisiert] plj0136_h
3564 [de] An Kinder Betrag (DM) [1984-1991,1993,1995-2001] plj0136_v1
3565 [de] Betrag an Kinder (Euro) [2002-2019] plj0136_v2
3566 [de] Kinder leben in Deutschland oder im Ausland [harmonisiert] plj0137_h
3567 [de] Kinder leben in Deutschland oder im Ausland [1996] plj0137_v1
3568 [de] Kinder leben in Deutschland [1997-2019] plj0137_v2
3569 [de] Kinder leben im Ausland [1997-2019] plj0137_v3
3570 Payments To Spouse Previous Yr plj0139
3647 [de] Einfluss von Fluechtlingen auf das kulturelle Leben plj0434
3574 [de] Wohnort EhepartnerIn/geschiedener EhepartnerIn [harmonisiert] plj0142_h
3575 [de] Lebt geschied.Ehepartner in Dtschl.o.Aus [1996] plj0142_v1
3576 [de] EhepartnerIn/geschiedener EhepartnerIn lebt in Deutschland [1997-2019] plj0142_v2
3577 [de] EhepartnerIn/geschiedener EhepartnerIn lebt im Ausland [1997-2019] plj0142_v3
3578 Payments To Relatives Previous Yr plj0143
3581 [de] Euro Betrag an sonstige Verwandte (Euro) [2002-2019] plj0144_v2
3582 [de] Leben sonst. Verwandte in Dtschl.o.Ausl. [harmonisiert] plj0145_h
3583 [de] Leben sonst. Verwandte in Dtschl.o.Ausl. [1996] plj0145_v1
3584 [de] Verwandte leben in Deutschland [1997-2019] plj0145_v2
3585 [de] Verwandte leben im Ausland [1997-2019] plj0145_v3
3586 Payments To Others Previous Yr plj0147
3587 [de] An nicht verwandte Person Betrag [harmonisiert] plj0148_h
3648 [de] Einfluss von Fluechtlingen auf Deutschland als Lebensort plj0435
3588 [de] An n. verwandte Pers. Betrag (DM) [1984-1991,1993,1995-2001] plj0148_v1
3589 [de] Betrag an nicht Verwandte (Euro) [2002-2019] plj0148_v2
3590 [de] Leben nichtverwandte P.in Dtschl.o.Ausl. [harmonisiert] plj0149_h
3591 [de] Leben nichtverwandte P.in Dtschl.o.Ausl. [1996] plj0149_v1
3592 [de] Personen leben in Deutschland [1997-2019] plj0149_v2
3593 [de] Personen leben im Ausland [1997-2019] plj0149_v3
3594 No Payments Previous Yr plj0151
3595 payments from parents/in-laws plj0152
3596 amount of payments from parents/in-laws plj0153
3597 parents/in-laws live in germany plj0154
3598 parents/in-laws live abroad plj0155
3599 payments from children (also in-laws) plj0156
3600 amount of payments from children (also in-laws) plj0157
3601 children (also in-laws) live in germany plj0158
3602 children (also in-laws) live abroad plj0159
3603 payments from spouse (also divorved) plj0160
3604 amount from spouse (also divorced) plj0161
3605 spouse (also divorced) lives in germany plj0162
3606 spouse (also divorced) lives abroad plj0163
3607 payments from other relatives plj0164
3608 amount of payments from other relatives plj0165
3609 other relatives live in germany plj0166
3610 other relatives live abroad plj0167
3740 Number of new Acquaintances from other countries plj0575
3611 Payments From Unrelated Persons plj0168
3612 Amount Of Payments From Unrelated Persons plj0169
3613 Unrelated Persons Live In Germany plj0170
3614 Unrelated Persons Live Abroad plj0171
3615 no other payments plj0172
3649 [de] Zustrom von Fluechtlingen kurzfristig mehr Risiko oder Chance plj0436
3616 Birthplace United Germany plj0173
3617 Both Parents Born In Germany plj0175
3618 [de] Sprache Mediennutzung [2014,2016] plj0226_v1
3619 [de] Sprache Mediennutzung [2017-2019] plj0226_v2
3620 Disadvantages Looking For a Appartment plj0227
4242 Reason tandem ended: tandem partner unfriendly plm0611i14
3621 Disadvantages Looking For a Job plj0228
3622 Disadvantages Workplace plj0229
3623 Disadvantages At Offices and Agencies plj0230
3624 Disadvantages Police plj0231
3625 Disadvantages Everyday Life plj0232
3741 [de] Anzahl neue Bekannte aus anderen Laendern - Niemand [harmonisiert] plj0576_h
3626 Disadvantages Looking for Child Care plj0233
3627 Disadvantages at KiTa (Child Care Facility) plj0234
3628 Disadvantages at Child's School plj0235
3629 No. Visits to Country of Origin Last 2 Years plj0322
3630 Duration Visit Country of Origin plj0323
3631 Last 2 Years: Looking For Residence plj0327
3632 Looking for Residence: Discrimination plj0328
3633 Last 2 Years: Looking for Training plj0329
3634 Looking for Training: Discrimination plj0330
3635 Last 2 Year: Government Offices plj0331
3742 [de] Anzahl neue Bekannte aus anderen Laendern - Niemand [2016,2018-2019] plj0576_v1
3636 Contact Government Offices: Discrimination plj0332
3637 Last 2 Year: Contact With Police plj0333
3638 Contact Police: Discrimination plj0334
3639 Last 2 Years: Attend School plj0335
3640 School: Discrimination plj0336
3743 [de] Anzahl neue Bekannte aus anderen Laendern - Niemand [2017] plj0576_v2
3641 Last 2 Years: Job plj0337
3642 Job: Discrimination plj0338
3643 Last 2 Years: Discrimination Everyday Life plj0339
3644 Feel at Home in Country of Origin plj0340
3645 Asked For Camces-Modul plj0361
3651 [de] Unterstuetzung Fluechtlinge letztes Jahr: Spenden plj0438
3652 [de] Unterstuetzung Fluechtlinge zukuenftig: Spenden plj0439
3653 [de] Unterstuetzung Fluechtlinge letztes Jahr: Arbeit vor Ort mit Fluechtlingen plj0440
3654 [de] Unterstuetzung Fluechtlinge zukuenftig: Arbeit vor Ort mit Fluechtlingen plj0441
3655 [de] Unterstuetzung Fluechtlinge letztes Jahr: Teilnahme Demonstration plj0442
3744 Hearing impairment plj0579
3656 [de] Unterstuetzung Fluechtlinge zukuenftig: Teilnahme Demonstration plj0443
3657 Number Of Sisters plj0444
3658 [de] Zufriedenheit mit beruf. Situation plj0454
3659 ESF-BAMF-Kurs plj0499
3660 ESF-BAMF Course: Month Started plj0500
3672 [de] Monat Kursende, Einstiegskurs zur Deutsch-Sprachfoerderung plj0512
3661 ESF-BAMF Course: Month Started plj0501
3662 ESF-BAMF Course: Year Ended plj0502
3663 ESF-BAMF Course: Month Ended plj0503
3664 ESF-BAMF Course: Still Continues plj0504
3665 ESF-BAMF Course: Closing German Test plj0505
3666 ESF-BAMF Course: Certified Level plj0506
3667 ESF-BAMF Course: Helpful plj0507
3668 [de] Einstiegskurs zur Deutsch-Sprachfoerderung plj0508
3669 [de] Jahr Kursbeginn, Einstiegskurs zur Deutsch-Sprachfoerderung plj0509
3670 [de] Monat Kursbeginn, Einstiegskurs zur Deutsch-Sprachfoerderung plj0510
3745 Speech impairment plj0580
3674 [de] Einstiegskurs zur Deutsch-Sprachfoerderung: Deutschtest zum Abschluss plj0514
3675 [de] Einstiegskurs zur Deutsch-Sprachfoerderung: Bescheinigtes Niveau plj0515
3676 [de] Einstiegskurs zur Deutsch-Sprachfoerderung: Hilfreich plj0516
3677 Participation: Perspectives for refugees plj0517
3678 Start year: Perspectives for refugees plj0518
3679 Start month: Perspectives for refugees plj0519
3680 End year: Perspectives for refugees plj0520
3681 End month: Perspectives for refugees plj0521
3682 Still running: Perspectives for refugees plj0522
3683 German assessment: Perspectives for refugees plj0523
3684 [de] Perspektiven fuer Fluechtlinge: Bescheinigtes Niveau plj0524
3685 Was helpful: Perspectives for refugees plj0525
3686 Participation: Perspectives for young refugees plj0526
3687 Start year: Perspectives for young refugees plj0527
3688 Start month: Perspectives for young refugees plj0528
3690 End month: Perspectives for young refugees plj0530
3691 Still running: Perspectives for young refugees plj0531
3692 German assessment: Perspectives for young refugees plj0532
3693 [de] Perspektiven fuer jugendliche Fluechtlinge: Bescheinigtes Niveau plj0533
3694 Was helpful: Perspectives for young refugees plj0534
3695 [de] Teilnahme anderer Deutschsprachkurs plj0535
3696 Other German Language Course: Year Started plj0536
3697 Other German Language Course: Month Started plj0537
3698 Year course end: other German language course plj0538
3709 Help: Legal Advice Questions Regarding Asylum plj0549
3699 Other German Language Course: Month Ended plj0539
3700 Other German Language Course: Still Continues plj0540
3701 Other German Language Course: Closing German Test plj0541
3702 Other German Language Course: Certified Level plj0542
3703 Other German Language Course: Helpful plj0543
3710 Help: Learning the German language plj0550
3711 Help: Job Search plj0551
3712 Help: School, University, Vocational Training plj0552
3713 Help: Recognition of Educational Degree or Vocational Qualification plj0553
3714 Help: Search for Appartment plj0554
3715 Help: medical Care plj0555
3716 Help: Financial Situation, Access to State Services plj0556
3718 Job Search via private job placement plj0558
3719 Job Search via Job advertisement in Newspaper plj0559
3720 Job search via Job advertisement in the Internet, Social Network plj0560
3721 [de] Stellensuche mittels Familienangehoerige, Freunde, Bekannte plj0561
3722 Job Search, none of these plj0562
3723 [de] Woher von derzeitiger Stelle erfahren [2016] plj0563_v1
3724 [de] Woher von derzeitiger Stelle erfahren [2017-2019] plj0563_v2
3725 Benefits for Asylum Seekers Act Benefits (AsylbLG) plj0564
3727 Visti to The Authorities plj0566
3728 [de] Besorgungen und Einkaufen plj0567
3729 Spend Time with Persons of Country of Origin plj0568
3730 Spend Time with Germans plj0569
3731 Spend Time with Persons of other Countries plj0570
3732 Number of new acquaintances from country of origin plj0571
3733 [de] Anzahl neue Bekannte aus dem Herkunftsland - Niemand [harmonisiert] plj0572_h
3746 Learning impairment plj0581
3750 Impairment Type of Employment plj0585
3751 Impairment Extend of Employment plj0586
3752 Company of Others is missing plj0587
3753 Feeling Left Out plj0588
3754 Feeling Socially Isolated plj0589
3755 Feeling, Missing People from Country of Origin plj0590
3756 Feeling, being welcome - upon arrival plj0591
3757 Feeling, being welcome - today plj0592
3758 Worries - outcome of the asylum procedure plj0597
3759 Worries: not being able to stay in germany plj0598
3760 Worries: not being able to return to Country of Origin plj0599
3761 Worries: loose workplace plj0600
3762 [de] Wahrscheinlichkeit eines Arbeitsplatzes in Deutschland plj0601
3763 [de] Wahrscheinlichkeit, selbstaendig erwerbstaetig zu sein in Deutschland plj0602
3764 [de] Wahrscheinlichkeit eines Schulbesuchs in Deutschland plj0603
3765 [de] Wahrscheinlichkeit einer Ausbildung oder Weiterbildung in Deutschland plj0604
3766 [de] Wahrscheinlichkeit eines Studiums in Deutschland plj0605
3767 Country of origin: political freedom in country of origin plj0606
3768 1st Inquiry, No Answer plj0606i01
3769 Country of origin: freedom of speech / rights to assembly / independent judiciar plj0607
3770 2nd Inquiry, No Answer plj0607i01
3771 Country of origin: freedom of press and expression plj0608
3772 3rd Inquiry, No Answer plj0608i01
3773 Country of origin: Freedom of religious practice or faith plj0609
3774 4th Inquiry, No Answer plj0609i01
3775 Country of origin: Equality of ethnic minorities plj0610
3776 5th Inquiry, No Answer plj0610i01
4042 Friends, Relatives (Expectation) plm0290i08
3777 Country of origin: Equality of Men and Women plj0611
3778 6th Inquiry, No Answer plj0611i01
3779 Form of Government: Strong Leader plj0612
3780 1a. Inquiry, No Answer plj0612i01
3781 Form of Government: Experts plj0613
3782 2a. Inquiry, No Answer plj0613i01
3783 Form of Government: Democratic System plj0614
3784 3a. Inquiry, No Answer plj0614i01
3785 democracy: government taxes the rich, supports the poor plj0615
3786 democracy: religious leader determines interpretation of laws plj0616
3787 democracy: The people elect their government in free elections. plj0617
3788 democracy: protect civil rights from state opression plj0618
3789 democracy: minorities are protected plj0619
3790 democracy: women have the same rights as men plj0620
3791 position of women: working as women plj0621
3801 Partner - Plan to bring him/her plj0631
3792 position of women: working as married women plj0622
3793 position of women: when woman earns more than partner, problems plj0623
3794 position of women: education of son more important than of daughter plj0624
3795 position of women: husband should have the final say plj0625
3796 Marital Status plj0626
3797 Spouse - residence plj0627
3798 Spouse - Plan to bring him/her plj0628
3799 Partner plj0629
3800 Partner - residence plj0630
3802 [de] Haeufigkeit des Kontakts mit Familie/Freunden im Herkunftsland plj0632
3803 [de] Art des Kontakts: Email plj0633
3804 [de] Art des Kontakts: Soziale Netzwerke plj0634
3805 [de] Art des Kontakts: WhatsApp, Skype etc. plj0635
3806 [de] Art des Kontakts: Telefonieren Mobil plj0636
3807 [de] Art des Kontakts: Telefonieren Festnetz plj0637
3808 [de] Art des Kontakts: Andere Kontaktmoeglichkeiten plj0638
3809 [de] Eltern/ Schwiegereltern leben im Herkunftsland plj0639
3810 [de] Eltern/ Schwiegerelternleben in einem anderen Land plj0640
3811 [de] Kinder leben im Herkunftsland plj0641
3812 [de] Kinder leben in einem anderen Land plj0642
3813 [de] Ehepartner/ geschiedener Ehepartner lebt im Herkunftsland plj0643
3814 [de] Ehepartner/ geschiedener Ehepartner lebt in einem anderen Land plj0644
3822 Condition for Return to Country of Origin: Better Economic Situation plj0652
3815 [de] Verwandte leben im Herkunftsland plj0645
3816 [de] Verwandte leben in einem anderen Land plj0646
3817 [de] Nicht- Verwandte leben im Ausland Herkunftsland plj0647
3818 [de] Nicht- Verwandte leben in einem anderen Land plj0648
3819 Condition for Return to Country of Origin: End of War plj0649
3820 Condition for Return to Country of Origin: Change of Government plj0650
3821 [de] Bedingungen fuer Rueckkehr ins Herkunftsland: Freie Wahlen plj0651
3824 Integration Course BAMF plj0654
3825 Integration Course BAMF: Year Started Course plj0655
3826 Integration Course BAMF: Month Started Course plj0656
3827 Integration Course BAMF: Year Ended Course plj0657
3833 Integration Course BAMF: Certified Level plj0661
3828 Integration Course BAMF: Month Ended Course plj0658
3829 [de] Integrationskurs des BAMF laeuft noch [harmonisiert] plj0659_h
3830 [de] Integrationskurs des BAMF laeuft noch [2016,2018-2019] plj0659_v1
3831 [de] Integrationskurs des BAMF laeuft noch [2017] plj0659_v2
3832 Integration Course BAMF: Closing German Test plj0660
3834 Integration Course BAMF: Helpful plj0662
3835 Year BUeMA/ Proof of arrival plj0663
3836 Month BUeMA/ Proof of Arrival plj0664
3837 Did Not Go through Asylum Process plj0665
3838 Application for Asylum, Year plj0666
3843 [de] Anhoerung schon stattgefunden [2016-2017] plj0671_v1
3839 Application for Asylum, Month plj0667
3840 1st Application for Asylum plj0668
3841 1st Application for Asylum, Year plj0669
3842 1st Application for Asylum, Month plj0670
4043 Family Members (Expectation) plm0290i09
3844 [de] Anhoerung schon stattgefunden [2018-2019] plj0671_v2
3845 Hearing, Year plj0672
3846 Hearing, Month plj0673
3847 [de] Entscheidung ber Asylantrag plj0674
3858 [de] Zufriedenheit mit Wohnsituation - Privatsphaere plj0684
3848 [de] Jahr Entscheidung ber Asylantrag plj0675
3849 [de] Monat Entscheidung ber Asylantrag plj0676
3850 Application for Asylum, Outcome plj0677
3851 Appeal against Decision Regarding Application for Asylum plj0678
3859 [de] Zufriedenheit mit Wohnsituation - Freizeitangebote plj0685
3852 [de] Status der Klage gegen Entscheidung ber Asylantrag plj0679
3853 [de] Aktueller Aufenthaltstitel [2016-2017] plj0680_v1
3854 [de] Aktueller Aufenthaltstitel [2018-2019] plj0680_v2
3855 Satisfaction with Living Situation - General plj0681
3856 [de] Zufriedenheit mit Wohnsituation - Qualitaet des Essens plj0682
3857 [de] Zufriedenheit mit Wohnsituation - Geraeuschpegel plj0683
3860 [de] Zufriedenheit mit Wohnsituation - oeffentlicher Nahverkehr plj0686
3861 [de] Zufriedenheit mit Wohnsituation - Sicherheit in der Nachbarschaft plj0687
3862 [de] Zufriedenheit mit Wohnsituation - Sicherheit in der Unterkunft plj0688
3863 [de] Zufriedenheit mit Wohnsituation - Moeglichkeit, Deutsch zu lernen plj0689
3864 Mother Tongue plj0690
3865 Speaking Mother Tongue plj0691
3866 Writing Mother Tongue plj0692
3867 Speaking Mother Tongue plj0693
3868 Official National Language plj0694
3869 Speaking National Language plj0695
3870 Writing National Language plj0696
3871 Reading National Language plj0697
3872 Speaking English plj0698
3873 Writing English plj0699
3874 Reading English plj0700
3875 French: Speaking plj0701
3876 French: Writing plj0702
3877 French: Reading plj0703
3878 [de] Beratung: Fluechtlings- u. Asylberatung plj0704
3879 Advice Service: Migration Advice Service for Adult Immigrants (MBE) plj0705
3880 [de] Beratung: Jugendmigrationsdienst (JMD) plj0706
3881 [de] Beratung: Arbeitsmarktberatung bei der Agentur fuer Arbeit plj0707
3882 [de] Beratung: Berufsberatung bei der Agentur fuer Arbeit plj0708
3883 [de] Studium oder Ausbildung ausserhalb von Deutschland plj0709
3885 Job search via family members plj0711
3886 Worries, having to return to Country of Origin plj0712
4044 Former Employer (Expectation) plm0290i10
3887 Worried Future of the European Union plj0713
3888 Came to Germany as a refugee plj0720
3889 [de] Wann haben Sie die deutsche Staatsangehoerigkeit erhalten Monat plj0721
3890 Residence Status plj0722
3891 [de] Lfd. PNR d. Partners [1997-2018] plk0001_v1
3892 [de] Lfd. Personennummer (Ehe-)Partner / (Ehe-)Partnerin [2019] plk0001_v2
3893 [de] Lfd. Personennummer Partner / Partnerin [2019] plk0001_v3
3894 [de] Splitkennzeichen [1985-1988] plk0002_v1
3895 [de] Splitkennzeichen [1994-1997] plk0002_v2
3896 [de] Splitkennzeichen [1989-1993] plk0002_v3
3897 [de] Split (Sample J) [2011] plk0002_v4
3898 [de] Split [2015] plk0002_v5
3899 [de] Preload Personenstatus [2018] plk0002_v6
3900 Type Of Answers plk0004
3901 Language Version plk0005
3902 Communication With Interviewer plk0006
3903 Which Person Interpreter plk0007
3904 [de] Dritte Personen anwesend [1985-1986] plk0008_v1
3905 [de] Dritte Personen anwesend [1987-1994,1996] plk0008_v2
3906 [de] Dritte Personen anwesend [1995] plk0008_v3
3907 App: Interest in usage plk0011
3908 App: download and installation plk0012
3909 App: consent to localization plk0013
3910 App: email adress given plk0014
3911 App: None of that plk0015
3912 Interviewer questions - german language plk0016
3913 Interviewer questions - age other person plk0017
3914 Interviewer questions - gender other person plk0018
3915 Interviewer questions - partner present plk0019
3916 Interviewer questions - other person present plk0020
3917 Interviewer questions - No one else present plk0021
3918 Interviewer questions - influence plk0022
3919 Interviewer questions - assessment closeness to reality of interview plk0023
3920 Interviewer questions - translated texts: frequency plk0024
3921 Interviewer questions - translated texts: helpful plk0025
3922 Interviewer questions - audio file: frequency plk0026
3923 Interviewer questions - audio file: helpful plk0027
3946 1. Recognition equals Leaving Certificate/University Degree plm0082l01
3924 Interviewer questions - translation through other person or interpreter plk0028
3925 [de] Wie alt ist der Dolmetscher etwa? plk0029
3926 Interviewer questions - gender interpreter plk0030
3927 Language Version plk0031
3928 [de] Folgebefragungen plk0032
3929 [de] Record Linkage (IEB) [2016-2018] plk0033_v1
3930 [de] Sind Sie mit der Zusammenführung ausgewählter Sozialdaten mit Ihren Befragu plk0033_v2
3931 Device plk0034
3932 Regular contacts: to improve German language skills of refugees plk0044
3940 [de] Seit Vorjahr mind. einmal Beruf gewechselt (M1) plm0073
3933 Regular contacts: to establish friends and acquaintances in Germany plk0046
3934 [de] Regelmaessige Kontakte: Gegenseitige Verstaendnis kultureller Gebraeuche zu plk0048
3935 Serial Person Number Partner in HH plk0053
3936 Serial Person Number Partner in HH plk0054
3938 [de] Person die hier im Haushalt lebt hat übersetzt plk0056
3939 [de] Person die nicht hier im Haushalt lebt hat übersetzt plk0057
3941 Applied for Recognition of 1. Leaving Certificate, Month plm0077l01
3942 Applied for Recognition of 1. Leaving Certificate, Year plm0078l01
3943 Decision on 1. Recognition/Rejection, Month plm0079i01l01
3944 Decision on 1. Recognition/Rejection, Year plm0079i02l01
3945 [de] Resultat 1. Abschlussanerkennung [2019] plm0081l01_v2
3947 Certification By Law plm0097l01
3948 Take Part In Compensatory Measure plm0100l01
3949 Completed Supplementary Training plm0102l01
3950 Never Visited Country of Origin Last 2 Years plm0123i01
3951 No. Visits to Country of Origin Last 2 Years plm0123i02
3952 Feel At Home In Country Of Origin plm0125
3953 [de] Weitere Fremdsprachen plm0135
3954 [de] Sprache in Deutschland mit den Familienmitgliedern [harmonisiert] plm0136_h
3955 [de] Sprache in Deutschland mit den Familienmitgliedern [2013] plm0136_v1
3956 [de] Sprache in Deutschland mit den Familienmitgliedern [2015-2019] plm0136_v2
3957 [de] Sprache in Deutschland mit Freunden [harmonisiert] plm0137_h
3958 [de] Sprache in Deutschland mit Freunden [2013] plm0137_v1
3959 [de] Sprache in Deutschland mit Freunden [2015-2019] plm0137_v2
3960