Attention
You are using Internet Explorer. Content will likely not be displayed correctly. Please switch to a different Browser to use this site.
bop/bop_143_q353:
| en | de | |
|---|---|---|
| 1 | [1] My place of work or office closed | [1] Wegen Betriebsstilllegung |
| 2 | [2] I resigned | [2] Durch eigene Kuendigung |
| 3 | [3] I was dismissed by my employer | [3] Durch Kuendigung des Arbeitgebers |
| 4 | [4] Mutual agreement with employer | [4] Durch Aufloesungsvertrag |
| 5 | [5] I completed a fixed-term job or apprenticeship | [5] Befristete Beschaeftigung war beendet |
| 6 | [6] I reached retirement age / retired | [6] Erreichen der Altersgrenze |
| 7 | [7] I took a leave of absence (Beurlaubung) / maternity leave (Mutterschutz) / parental leave (Elternzeit) | [7] Beurlaubung/Mutterschutz/Elternzeit |
| 8 | [8] I gave up self-employment / closed my business | [8] Aufgabe der selbstaendigen Taetigkeit |
| 9 | [9] Because my work permit was not extended | [9] Weil Arbeitserlaubnis nicht verlängert wurde |
| 10 | [10] Through a private job placement service without an activation and placement voucher | [10] Private Stellenvermittlung o. Aktivierungs-Vermittlungsgutschein |
| 11 | [11] Through a private job placement service with an activation and placement voucher | [11] Private Stellenvermittlung m. Aktivierungs-Vermittlungsgutschein |
| 12 | [12] Through a social network on the Internet | [12] Ueber soziales Netzwerk im Internet |
| 13 | [13] Through friends or acquaintances | [13] Ueber Bekannte/Freunde |
| 14 | [14] Through family members | [14] Ueber Familienangehoerige |
| 15 | [15] Through co-workers | [15] Ueber Arbeitskollegen |
| 16 | [16] Employment agency, ARGE, social welfare office | [16] Employment agency, ARGE, social welfare office |
| 17 | [17] Provate job placement | [17] Provate job placement |
| 18 | [18] Job advertisment on the internet/social network | [18] Job advertisment on the internet/social network |
| -1 | [-1] No answer | [-1] keine Angabe |
| -2 | [-2] Does not apply | [-2] trifft nicht zu |
| -3 | [-3] Implausible value | [-3] unplausibler Wert |
| -4 | [-4] Inadmissable multiple response | [-4] unzulaessige Mehrfachantwort |
| -5 | [-5] Not included in this version of the questionnaire | [-5] in Fragebogenversion nicht enthalten |
| -6 | [-6] Version of questionnaire with modified filtering | [-6] Fragebogenversion mit geaenderter Filterfuehrung |
| -7 | [-7] Only available in less restricted edition | [-7] nur in weniger eingeschraenkter Edition verfuegbar |
| -8 | [-8] Question this year not part of survey | [-8] Frage in diesem Jahr nicht Teil des Frageprogramms |
| -9 | [-9] Missing due to a terminated interview | [-9] fehlend aufgrund eines abgebrochenen Interviews |
: In which way excreted
: Auf welche Weise ausgeschieden (M3-M5)
bop – Data from individual questionnaires 2024
:
:
: 2024
| Measure | Value |
|---|---|
| valid | 367 |
| invalid | 34339 |
Codes of related variables with the same concept
This table provides you with an overview of label definitions across related variables to identify changes over time in longitudinal variables. The first number indicates the value code, the second number (in brackets) represents the frequency in the data. Please note that labels are simplified and values with frequency = 0 are hidden.